Exemples d'utilisation de "Приведем" en russe
Приведем несколько советов по отслеживанию и оптимизации.
Here are some best practices for tracking and optimization.
Да, мы приведем это место в порядок очень быстро.
Right, we'll get this place spick and span in no time.
Чтобы проиллюстрировать это утверждение, мы приведем пример торговли против тренда.
To illustrate this point, we will consider an example of a counter-trend trade.
Рисунки и тексты мы приведем Вам в скором времени для пересылки.
We will then send you the illustrations and texts immediately.
На протяжении этого урока мы приведем различные примеры с использованием разных индикаторов.
Throughout this lesson, we will show you different examples using different indicators.
Но сначала приведем некоторые сведения о текущем понимании эмоциональной реакции у людей.
But first, some background on the current understanding of emotional response in people.
Мы также приведем наши налоги для корпораций в соответствие с мировой практикой.
We must also make our corporate taxes internationally competitive.
Здесь мы приведем пример, как можно использовать ATR для определения размера вашей позиции.
Here we will use an example to illustrate how to use the ATR to determine the size of your position.
Приведем пример сценария того, как управлять бюджетами IO с помощью лимитов затрат кампании.
Here's an example scenario showing how to manage IO budgets using campaign spending limits.
Приведем еще один пример. Предположим, вы хотите убедиться, что все ваши пользователи включили правило нежелательной почты.
For another example, suppose you'd like to make sure that all of your users have the junk email rule enabled.
Ниже мы приведем косвенные признаки, по которым можно определить, была ли конкретная сделка выведена на межбанковский рынок.
The following is indirect evidence you can use to determine if a particular transaction was submitted to the interbank market.
Поворот вспять и дезинтеграция происходили по такому же образцу и ранее в истории. Приведем лишь два примера: конец Римской империи и раскол китайской династии Восточная Хань.
The same pattern of reversal and disintegration can be found earlier in history: the end of the Roman Empire and the disintegration of China’s Eastern Han Dynasty, to name just two.
В это статье, мы приведем несколько популярных и полезных стратегий управления капиталом, которые помогут вам найти баланс между ограничением риска в одной сделке и максимизацией долгосрочной прибыли.
In this article, we will introduce several popular and useful money management strategies that help you find the balance between limiting the risk of any single position and maximizing the profit of a wining trade.
Приведем факты: “В 2010 году высокочастотный трейдинг составил примерно 30% всех валютных потоков, по сравнению с 13% в 2004, согласно находящейся в Бостоне консалтинговой фирме Aite Group.
Here are the facts: “High-frequency trading accounted for roughly 30% of all foreign-exchange flows, as of 2010, compared with 13% in 2004, according to Boston-based consulting firm Aite Group.
Применительно к затронутой теме приведем статью 274 Трудового кодекса, которая устанавливает: " Работодатель обязан обеспечить работникам в процессе трудовой деятельности надлежащие условия по охране здоровья, безопасности и гигиене труда.
In this connection article 274 of the Labour Code states that “The employer must guarantee the hygiene, health and safety of the workers in the performance of their labour activity.
Теперь, когда у вас есть инструменты для создания подходящей аудитории для рекламы установок мобильного приложения, мы приведем несколько советов о том, как оформлять рекламу. Эти рекомендации помогут увеличить число приобретений для вашего приложения.
Now that you have the tools to create the right audience for your mobile app installs ad, let's look at some creative best practices to help ensure your ads drive more acquisitions for your app.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité