Exemples d'utilisation de "Приветственную" en russe avec la traduction "welcome"

<>
Приветственную записку или фото с вашей Страницы. A welcome note or photo from your Page
Чтобы добавить или изменить приветственную заметку вашей Страницы: To add or edit your Page's welcome note:
Как добавить или изменить приветственную заметку моей компании в советах Мест? How do I add or edit a welcome note from my business in place tips?
Под пунктом Добавить приветственную заметку можно указать короткое описание вашей Страницы, оставить свое сообщение или просто показать категорию Страницы. Below Add a Welcome Note, choose whether to use your Page's short-description, write a custom message or just show the category of your Page
Конференция заслушала приветственную речь Его Превосходительства г-на Хуршида Махмуда Касури, министра иностранных дел Исламской Республики Пакистан, который вновь подтвердил неизменную поддержку всех дел мусульман, в частности их права на самоопределение и освобождение от колониального и иностранного господства. The Conference listened to a welcome address by His Excellency Mr. Khurshid Mahmud Kasuri, Foreign Minister of the Islamic Republic of Pakistan who reaffirmed continued support to all Muslim causes, particularly the right of self-determination and liberation from colonial and foreign domination.
Приветственная речь и представление участников Welcome and introduction of participants
Просто все мы послали приветственный набор. It's just we all got sent a welcome pack.
Г-н Каминскас выступил с приветственной речью. Mr. Kaminskas, delivered a welcome speech.
У меня есть приветственный подарок для тебя. I've got a welcome gift for you.
Пункт 1- Приветственное слово и утверждение повестки дня Item 1- Word of welcome and approval of the agenda
приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны; Welcome and statements by host Government officials;
Ты имеешь ввиду, ты не получил свой приветственный пакет? You mean you didn't get your welcome package?
Знаю, Дэйл не отказался бы сказать пару приветственных слов. I know that Dale would like to say a few words to welcome you.
приветственное слово и заявления должностных лиц Организации Объединенных Наций и прочих лиц; Welcome and statements by United Nations officials and others;
Приветственное сообщение, которое вы выбрали во время настройки рекламы, может повлиять на ситуацию. The welcome message you selected during the ad setup can make a difference.
Все участники приглашаются на приветственный прием в воскресенье вечером, 10 декабря 2006 года. All participants are invited to the welcome reception on the evening of Sunday, 10 December 2006.
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест. A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips.
Уилтон Литлчайлд выступил на сессии с приветственной речью от имени коренных народов кри Канады. Wilton Littlechild provided an indigenous welcome to the meeting on behalf of the Cree peoples of Canada.
Наши правители ввязываются в войны, рассказывая друг другу сказки о "плёвых делах" и приветственных парадах, Our leaders barrel into wars, telling themselves happy stories about cakewalks and welcome parades.
Эту ссылку можно вставить на страницу отдела кадров в SharePoint или в приветственное письмо для сотрудников. You can paste the link in a SharePoint HR Page or Welcome email to employees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !