Exemples d'utilisation de "Приводимая" en russe
Traductions:
tous2481
lead977
result645
bring306
give208
provide148
take103
yield65
specify6
get in3
autres traductions20
Приводимая ниже таблица содержит данные о разновидностях мандаринов, которые изучались в ходе отдельных кампаний, и количестве образцов, проанализированных для каждой разновидности и в рамках каждой кампании, хотя результаты этих проб и не являются целью настоящего доклада, поскольку в нем анализируются данные, касающиеся разновидностей апельсинов.
On the table below you can observe the varieties of mandarins studied in each campaign and the number of samples evaluated per variety and campaign, although the results of these samples are not the object of this report, since the data corresponding to the varieties of orange are analyzed.
Приводимая ниже смета расходов носит индикативный, а не фактический характер.
The estimates given below are indicative rather than actual.
Финансовая информация, приводимая в предлагаемом бюджете по программам, увязывается со среднесрочным планом на уровне программ и подпрограмм.
The financial data provided in the proposed programme budget shall be linked to the medium-term plan at the programme and subprogramme levels.
Приводимая ниже программа работы составлена в соответствии с пунктом 1 статьи 9 статута Объединенной инспекционной группы (ОИГ), содержащегося в приложении к резолюции 31/192 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1976 года, и с учетом руководящих принципов, изложенных в ряде резолюций Ассамблеи по функционированию Группы, в частности в резолюциях 50/233 от 7 июня 1996 года и 54/16 от 19 ноября 1999 года.
The following work programme has been drawn up in accordance with article 9, paragraph 1, of the statute of the Joint Inspection Unit, contained in the annex to General Assembly resolution 31/192 of 22 December 1976, and takes into account the guidelines laid out in successive Assembly resolutions on the functioning of the Unit, in particular resolution 50/233 of 7 June 1996 and 54/16 of 19 November 1999.
Необходимо обеспечить, чтобы приводимая здесь информация была увязана с физико-химическими свойствами из раздела 9 ИКБ " Физико-химические свойства ".
Ensure that the advice provided is consistent with the physical and chemical properties in Section 9- Physical and chemical properties of the SDS.
Приводимая ниже смета расходов на конференционное обслуживание связана с проведением второй и третьей сессий Подготовительного комитета и самой Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора и основана на сумме условно исчисленных расходов.
The estimates of the conference-servicing costs provided below relate to the second and third sessions of the Preparatory Committee and to the 2005 Review Conference itself and are based on notional costs.
Информация, приводимая в настоящем документе, в том числе сведения о площади и мощности прилегающих друг к другу сульфидных тел, объемной плотности, сортности металлов или других минералогических и металлургических характеристиках, непригодна для того, чтобы делать выводы о наличии ресурса, каковое и не предполагается; речь идет лишь о гипотетических примерах или о тех случаях, когда имеется информация, которой такие примеры можно обосновать.
Information provided in the paper, including area x thickness of contiguous sulphide bodies, bulk density, grade of metals, or other mineralogical and metallurgical characteristics cannot be used to infer a resource and no such resources are implied, except as hypothetical examples and only insofar as information may be available to justify such examples.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
By contrast, burning coal yields only C02.
В приводимой ниже таблице определяются поля данных для установленных значений кода, описываемых в разделе 3 настоящего документа.
The following table defines the data fields for the specified use codes described in Section 3 of this document.
Что будем надеяться, приведет к нам нашего чистильщика.
And hopefully our cleaner gets in touch with you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité