Exemples d'utilisation de "Пригородные" en russe
Все это симпатичные маленькие пригородные таверны, и, уютные камины, и липкий кленовый сироп который повсюду.
They have all those lovely little country inns, and, uh, cozy fires, and sticky maple syrup that gets everywhere.
Учитывая эти факторы - городскую плотность и перегруженные пригородные трущобы с плохой санитарией, дренажной и канализационной системой, и слабой инфраструктурой здравоохранения - легко представить, как вирус Эбола может быстро распространиться.
Given these factors – urban density, congested slums and shantytowns with poor sanitation, drainage, and sewage, and weak health-care infrastructure – it is easy to imagine how the Ebola virus could spread rapidly.
Рост и распространение городских кварталов приводит к огромному расширению потоков транспорта и быстрому ухудшению качества городской среды и дальнейшему перемещению населения, которое покидает городские центры, направляясь в пригородные районы.
The increasing spread of residential areas is causing a huge increase in traffic flows and the speedy deterioration of the quality of the urban environment and further displacements of people who leave the city centres for outlying areas.
Этот план, который в настоящее время официально утвержден, предусматривает поэтапное географическое расширение деятельности, в том числе на пригородные районы, а также на некоторые наиболее отдаленные округа, при этом все мероприятия должны четко определяться в рамках Инициативы.
This plan, which has now been formalized, foresees a step-by-step geographical expansion, including to peri-urban areas as well as some of the most remote townships with all activities defined clearly within the Initiative framework.
В США крупнообъемные пробоотборники использовались для оценки концентрации ПБДЭ в газообразном состоянии и в виде частиц на пяти участках (городские, пригородные, сельскохозяйственные и отдаленные районы) на территории от Среднего Запада до Мексиканского залива в течение 2002-2003 годов с интервалом в двенадцать суток (Hoh and Hites 2005).
In the US, high-volume samplers were used to examine concentrations of gaseous and particulate PBDEs at five sites (urban, semi-urban, agricultural and remote) from the Midwest to the Gulf of Mexico, every twelve days during 2002-2003 (Hoh and Hites 2005).
Достижения в области комплексных услуг при перевозке пассажиров и грузов различными видами транспорта (поезда для перевозки пассажиров и автомобилей, контейнеризация, использование поддонов, контейнерные перевозки) и повышение эффективности промежуточных транспортных операций (регулярные пригородные перевозки, связь с аэропортами, сбор, обработка и распределение грузов в портах и других крупных центрах)
Progress achieved with regard to integrated services of different transport modes for passengers and goods (car-carrying passenger trains, containerization, piggyback), and improved efficiency for transfer operations (commuting, links with airports, collection, handling and distribution of freight at ports and other major centres)
Прогресс в предоставлении комплексных транспортных услуг с использованием различных видов транспорта при перевозке пассажиров и грузов (перевозка легковых и грузовых автомобилей на железнодорожных платформах, контейнеризация, использование поддонов, контрейлерные перевозки) и в повышении эффективности транспортных операций (пригородные перевозки, связь с аэропортами, сбор, обработка и распределение грузов в портах и других крупных центрах).
Progress achieved with regard to integrated services of different transport modes for passengers and goods (car-carrying passenger trains, containerisation, palletization, piggy-back), and improved efficiency for transfer operations (commuting, links with airports, collection, handling and distributions of freight at ports and other major centres)
Прогресс в предоставлении комплексных транспортных услуг с использованием различных видов транспорта при перевозке пассажиров и грузов (перевозка легковых и грузовых автомобилей на ж/д платформах, контейнеризация, использование паллет) и в повышении эффективности транспортных операций (пригородные перевозки, связь с аэропортами, консолидация грузов, их обработка и распределение в портах и других основных центрах)
Progress achieved with regard to integrated services of different transport modes for passengers and goods (car-carrying passenger trains, containerization, palletization, piggyback), and improved efficiency for transfer operations (commuting, links with airports, collection, handling and distribution of freight at ports and other major centres)
Прогресс в предоставлении комплексных транспортных услуг с использованием различных видов транспорта при перевозке пассажиров и грузов (перевозка легковых и грузовых автомобилей на ж/д платформах, контейнеризация, использование поддонов) и в повышении эффективности транспортных операций (пригородные перевозки, связь с аэропортами, консолидация грузов, их обработка и распределение в портах и других основных центрах)
Progress achieved with regard to integrated services of different transport modes for passengers and goods (car-carrying passenger trains, containerization, palletization, piggy-back), and improved efficiency for transfer operations (commuting, links with airports, collection, handling and distribution of freight at ports and other major centres)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité