Exemples d'utilisation de "Призрачного" en russe avec la traduction "ghost"
Колебание призрачного поля было очень характерным, поэтому засечь источник будет просто.
It was a very specific excitation of the Ghost Field, but that makes it easy to pinpoint.
Все это время я восхищался красотой конструкции и изготовления «Призрачного стрелка».
Over those hours, I couldn’t help but appreciate the beauty of the Ghost Gunner’s design and engineering.
Но с самого первого момента после включения «Призрачного стрелка» я понял: эта штука просто создана для того, чтобы делать оружие.
But from my first moments using the Ghost Gunner, it was clear: This is a machine designed to make a gun.
В начале мая я получил «Призрачного стрелка», ставшего первым из этих редких фрезерных станков с числовым программным управлением, который наше издание взяло в аренду, а я решил испытать.
In early May, I got a Ghost Gunner, the first of these rare CNC mills loaned to a media outlet, and I tried it out.
ЕС запретило применение глубоководных жаберных сетей еще в некоторых акваториях Северной Атлантики на глубине более 600 метров, а на других глубинах разрешает их применять в некоторых случаях только при том условии, если предусматривается исключение «призрачного рыболовства».
EC banned the use of deep sea gill nets in additional areas of the North Atlantic in waters deeper than 600 metres and only permitted their use at some other depths under conditions that included provisions designed to avoid ghost fishing.
По правде говоря, когда мы в прошлом году сообщили о существовании «Призрачного стрелка», раздел комментариев к моей статье заполнили критики, указывавшие на то, что ту же самую работу по изготовлению оружия любой может сделать у себя в гараже, пользуясь старым сверлильным станком.
In fact, when we revealed the Ghost Gunner’s existence last year, the comments section of my story flooded with critics pointing out that anyone can do the same garage gunsmithing work with an old-fashioned drill press.
Призрачный аниматор, живущий в тени киноиндустрии.
The ghost animation director who lives in the shadows of the industry.
Пять минут до отправления шаттла Призрачный поезд.
Five minutes until the shuttle for the ghost train arrives.
Шаттл Призрачный поезд отправляется через 5 минут.
The shuttle for the ghost train is leaving in five minutes.
Он далеко отсюда проверяет еще одну призрачную теорию?
He out there chasing down another ghost story?
В моем призрачном общежитии приведения пахли как сгоревшая патока.
In my haunted dorm, the ghost smelled like burnt molasses.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.
Однако «Призрачный стрелок» — постепенная эволюция в любительском оружейном деле, но отнюдь не революция.
But the Ghost Gunner represents an evolution of amateur gun-making, not a revolution.
Но когда до окончания работы оставалось всего три шага, «Призрачный стрелок» наткнулся на серьезное препятствие.
When it was only three steps away from finishing its full process, however, the Ghost Gunner hit a serious snag.
Как и в других станках с ЧПУ, в «Призрачном стрелке» используется цифровой файл для вытачивания деталей из алюминия.
Like other CNC mills, the Ghost Gunner uses a digital file to carve objects out of aluminum.
Когда была опубликована эта статья, «Призрачный стрелок» все еще находился на складе WIRED в нескольких кварталах от редакции.
When this story published, the Ghost Gunner still sat in a storage room of WIRED’s office a few blocks away.
Как и следовало ожидать, Че применил советскую политику к кубинцам: сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
As could be expected, Che applied Soviet policies to the Cubans: agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité