Exemples d'utilisation de "Приложения" en russe avec la traduction "supplement"

<>
На данный пункт не влияет прекращение приложения. This Clause shall not be affected by termination of this Supplement.
Такая гарантия от убытков продолжится после прекращения действия данного приложения. This indemnity shall survive termination of this Supplement.
Любого нарушения клиентом или уполномоченным пользователем обязательств клиента или уполномоченного пользователя либо обязательств в рамках данного приложения. any breach by the Client or an Authorised User of the Client's or Authorised User's duties or obligations under this Supplement;
В качестве приложения к Федеральному бюллетеню (Bundesanzeiger) выпущен сборник конвенций о правах человека и других документов Совета Европы и Организации Объединенных Наций. A collection of the texts of human rights conventions and other Council of Europe and United Nations documents has appeared as a supplement to the Federal Bulletin (Bundesanzeiger).
В случае, если сервис электронных торгов прекращает работу вследствие прекращения данного приложения, клиент не будет иметь дальнейшего права использовать данные IP адреса. In the event that the Electronic Trading Service is discontinued for any reason or this Supplement is terminated, the Client shall have no further right to use the IP Addresses.
4. ActivTrades предоставляет сервис электронных торгов клиенту для личного использования и только для целей и в соответствии с условиями данного приложения и клиентского договора. 4. ActivTrades is providing the Electronic Trading Service to the Client for its own personal use and only for the purposes and subject to the terms of this Supplement and the Client Agreement.
С 1 января 2002 года по 30 июня 2003 года центры подготовили более 600 публикаций на 28 различных языках, включая пресс-релизы, печатные и электронные бюллетени, информационные справочные материалы, памятные записки, газетные приложения и другие материалы. From 1 January 2002 to 30 June 2003, centres produced over 600 publications in 28 different languages, including press releases, print and electronic newsletters, press kits, backgrounders, newspaper supplements and other materials.
" 12.4 Начиная с официальной даты вступления в силу приложения 7 к первоначальному варианту настоящих Правил ни одна из Договаривающихся сторон, применяющих настоящие Правила, не должна отказывать в предоставлении официального утверждения на основании настоящих Правил с внесенными в них поправками на основании дополнения 7. " 12.4. As from the official date of entry into force of Supplement 7 to the original version of this Regulation, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse to grant approval under this Regulation as amended by Supplement 7.
Постоянное представительство Чили при Организации Объединенных Наций имеет честь обратиться к Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004), и препроводить в качестве приложения к настоящей вербальной ноте информацию, дополняющую заявление страны, которое было представлено Республикой Чили в соответствии с пунктом 7 резолюции 1540 (2004) в октябре 2004 года. The Permanent Mission of Chile to the United Nations has the honour to address the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and to transmit the attached information, which supplements and expands on the national report referred to in paragraph 7 of resolution 1540 (2004), submitted by the Republic of Chile in October 2004.
Скорее всего, я прочла о нём в каком-то рекламном приложении. I must've read about it, then, in a holiday supplement or something.
В день её выпуска появилось 12-страничное приложение к Wall Street Journal. They had a 12-page supplement in the Wall Street Journal the day it launched.
Данное приложение представляет условия, при которых ActivTrades согласна работать с сервисом электронных торгов. This Supplement sets out the terms and conditions under which ActivTrades agrees to operate the Electronic Trading Service.
Настоящее приложение по электронной торговле является частью нашего соглашения, на которое мы намерены полагаться. This Electronic Trading Supplement forms part of our Agreement, upon which we intend to rely.
Для вашей выгоды и защиты, вам следует внимательно прочитать данное приложение перед тем, как принять его. For your own benefit and protection, you should read this Supplement carefully before accepting.
"Каталог планеты Земля" выйдет в этом году с приложением, которое я сегодня частично покажу - оно называется "Предмет: Планета Земля". This year, Whole Earth Catalog has a supplement that I'll preview today, called Whole Earth Discipline.
В Восточной Африке ЮНИФЕМ помог ведущей газете Кении «Нэйшн» в ходе подготовки Конференции «Пекин + 5» выпустить приложение по женской проблематике. In East Africa, UNIFEM supported The Nation, Kenya's main newspaper, in producing a women's supplement in preparation for Beijing + 5.
29. Клиент признает, что в случае прекращения клиентского договора по любой причине, данное приложение считается прекращенным в то же самое время. 29. The Client acknowledges that in the event that the Client Agreement is terminated for any reason whatsoever, this Supplement shall be deemed to terminate at the same time.
Приложение для электронной торговли – Означает дополнительные термины, относящиеся к онлайн-торговле, находящиеся на нашем веб-сайте (по запросу возможно предоставление твердой копии). Electronic Trading Supplement – means the supplemental terms relating to online trading which can be found on our Website (a hard copy is available on request).
31. Данное приложение управляется и истолковывается в любом отношении в соответствии с законами Англии и Уэльса, и подчиняется неисключительной юрисдикции судов Англии и Уэльса. 31. This Supplement shall be governed by, and construed in all respects in accordance with the laws of England and Wales and shall be subject to the non-exclusive jurisdiction of the Courts of England and Wales.
Трудно оценить все вышеуказанное с точки зрения качества образования, хотя каждый год такая попытка предпринимается в тематическом приложении по высшему образованию к британской газете "Таймс". Measuring the quality of output is difficult, although The Times Higher Education Supplement attempts to do so every year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !