Exemples d'utilisation de "Применяется" en russe

<>
Этот вариант применяется по умолчанию. This is the default option.
Почему же применяется двойной стандарт? Why the double standard?
Как нам удостовериться, что он применяется? How can we make sure that this is implemented?
После округления знак "минус" применяется повторно. The rounding operation then occurs, and then the negative sign is reapplied.
В противном случае бонус не применяется. If not, the rebate does not qualify.
В противном случае ретробонус не применяется. Otherwise, the rebate does not qualify.
Серная кислота редко применяется в быту. Sulfuric acid is not a common household product.
Применяется к валютам, металлам и акциям CFD. Applicable for Forex, Metals and CFD Shares.
Остается только решить, где именно оно применяется. The only question is where that limit is enforced.
Это хорошо. Но вновь оно применяется выборочно. That's good, but again we tend to deploy it selectively.
Примечание. Этот параметр применяется для всей консоли. Note: This is a console-wide setting.
Этот вариант применяется только в производственной среде. This option is applicable only if you operate in a production environment.
МГК применяется не ко всем автомобильным перевозкам; CMR does not cover all road transports;
Исходный платеж клиента из накладной клиента не применяется. The original customer payment from the customer invoice is unapplied.
Целостность данных не применяется принудительно к новому списку. Referential integrity is not enforced in the new list.
не применяется, для объекта payment это поле игнорируется irrelevant, this field will be omitted from the payments object
Проверка на герметичность (не применяется к транспортным средствам-цистернам) Examination for air-tightness (not applicable to tank equipment)
Цветовое кодирование ячеек применяется в соответствии со следующими правилами. The cells are color-coded according to the following rules:
К подставке применяется гарантийная политика на аксессуары Xbox One. The Xbox One Accessories warranty policy covers the stand.
Ограничение количества обращений в Facebook API Graph применяется очень редко. Rate limiting in the Facebook Graph API should be encountered only in rare circumstances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !