Exemples d'utilisation de "Принесла" en russe

<>
Относительно пунктов 6, 9 и 12 документа EB.AIR/2003/1/Add.1 делегация Венгрии принесла извинения за задержку в представлении окончательных данных о выбросах. With reference to paragraphs 6, 9 and 12 of EB.AIR/2003/1/Add.1, the delegation of Hungary apologized for the delay in providing the final emission data.
Для того чтобы идея диалога между цивилизациями принесла свои плоды, она, как и многие другие идеи, имеющие важное значение для всего мира, должна реализовываться непосредственно на местном уровне. If it is to bear fruit, dialogue among civilizations, like many ideas of global significance, needs to be pursued at a very local level.
Сорока на хвосте принесла, что ты и Лесли вчера повеселились. Well, a little bird told me that you and Leslie hooked up last night.
30 января 2006 года газета Юлландс-Постен выпустила заявление для печати, в котором она принесла свои извинения мусульманскому миру, подчеркнув, что она вовсе не намеревалась наносить оскорбления. On 30 January 2006, Jyllands Posten issued a press statement apologizing to the Muslim world stressing that it had not been their intention to be offensive.
Вместе с тем некоторые улучшения, наметившиеся после 1998 года, особенно в том, что касается представительства женщин в парламенте, муниципальных советах и судах, дают определенные основания для оптимизма и показывают, что активная работа по продвижению женщин, проделанная, в частности, в преддверии муниципальных выборов 2003 года и парламентских выборов 2005 года, принесла свои плоды. The development since 1998, especially with regard to the representation of women in Parliament, the municipal councils, and the courts, is grounds for optimism, however, and shows that the active promotion of women in recent years, especially in the run-up to the municipal elections in 2003 and the parliamentary elections in 2005, has borne fruit.
Елена, я принесла замороженный болоньезе. Elena, I got frozen Bolognese.
Я принесла тебе прощальный подарок. I got you a going away present.
Я принесла их в лабораторию. I took these back to the lab.
Я не принесла никакой выпечки. I don't have any baked goods.
Первая эра не принесла успеха. The first era was not an unqualified success.
Я принесла тебе горячего какао. I made you some hot cocoa.
В общем, я принесла бутылочку шампанского. Anyway, I've bought a bottle of Cava.
Я принесла им два стакана воды. I got them glasses of water.
Твоя подруга принесла тебе травяной настой? Your friend got you some herbal medicine?
Я принесла спецификации ускорителей по графику. I delivered the thruster specs on schedule.
Кошка принесла потомство, здесь, в моих покоях. The cat has had her litter, here in my rooms.
Разве ты уже не принесла достаточно несчастий? Didn't you make us unhappy enough before?
Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе. I bought you a boxed lunch, eel on rice.
Вот что принесла с собой эра нефти. So that is the chapter two: the oil era.
Эта неделя принесла участникам рынка неприятный сюрприз. The acceleration this week came as a surprise to everyone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !