Exemples d'utilisation de "Приступим" en russe avec la traduction "start"
После размещения заказа на подписку на Office 365 на шаге 11 выше нажмите кнопку Приступим.
After placing the order for your Office 365 subscription in step 11 above, choose Let's get started.
В ближайшее время мы приступим к осуществлению третьей фазы, которая начнется со строительства технологического опытного образца современного реактора на тяжелой воде мощностью в 300 МВт.
The third stage is about to begin with the start of construction of a technology demonstrator, the 300 MWe advanced heavy water reactor.
Если отображается экран Итак, приступим с предложением попробовать, купить или активировать Office, значит приложение Office, установленное на вашем компьютере, является 1-месячной пробной версией Office 365 для дома.
If you see a Let's get started screen with options to try, buy, or activate Office, this means that Office is installed on your new PC as a 1-month trial of Office 365 Home.
Обеим крупным партиям придется заняться этими проблемами, когда мы приступим к длительной и трудной задаче реформирования Соединенного Королевства, отчасти утратившего чувство родства и солидарности, удерживавшее его воедино столь долго.
Both big parties will have to address these issues as we start on the long and difficult task of reforming a UK that has lost some of the glue of affinity and solidarity that has held it together for so long.
Скорейший способ приступить к работе — воспользоваться шаблоном.
The fastest way to get started is to use a template.
Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе.
Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive.
Как разрешить Конструктору стратегий приступить к построению стратегии?
How do I Access the Strategy Builder to start building my strategy?
Введите дату и время, когда работник приступит к работе.
Enter the date and time when the worker will start their employment.
Прежде чем приступить, давайте поговорим о новом понятии: индексе.
But before we start, let’s discuss a new term: “index.”
Чтобы приступить к работе с приложением Visio, откройте его.
Start using Visio right away by opening it.
Узнайте, как приступить к работе с Office 365 PowerShell.
Read how to Get started with Office 365 PowerShell.
Добавить команду > Создать команду, чтобы приступить к созданию группы.
Add team > Create team to start creating a team.
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
So my story in working with animal tissues starts in 1984.
Приступите к созданию новой рекламы, выберите цель Вовлеченность для приложения.
Start creating a new ad, choose App Engagement as your objective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité