Exemples d'utilisation de "Пробег" en russe

<>
Traductions: tous114 mileage63 run38 range4 autres traductions9
Общий годовой пробег ниже, что свидетельствует о небольшой средней протяженности поездок и низкой средней скорости. The total annual mileages are low, suggesting small average trip lengths and low average speeds.
Взгляните на это - пробег моего настоящего автомобиля - 40,000 километров. Consider this - my real life car has about 25,000 miles on it.
Мы в треть увеличили пробег наших автомобилей с 1970 года и в два раза с 1982. We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982.
Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин, они делают пробег 500 миль в год. Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year.
В 2001 году транспортная эффективность всех транспортных средств (годовой пробег в километрах) увеличилась по сравнению с предыдущим годом на 3,2 %. Compared to the previous year, transport performance of all vehicles (annual kilometres travelled) increased by 3.2 % in 2001.
Задача этой системы — предоставлять данные об использовании автопарка (такие, как пробег, скорость, личные данные водителя и характеристики двигателя) и способствовать надлежащему техническому обслуживанию машин. The purpose of the system is to provide data related to the use of the vehicle fleet (e.g., distances travelled, speed, driver identification and engine parameters) and facilitate proper maintenance.
Помимо этих агрегированных показателей Стороны использовали многочисленные дезагрегированные отраслевые показатели, с помощью которых можно отследить и в деталях оценить результаты сочетания различных видов политики, влияющих на один и тот же параметр, например пробег автомобилей. In addition to these aggregated indicators, Parties used many disaggregated sector-specific indicators, by which the effect of the mix of policies affecting the same output, e.g. vehicle miles travelled, could be monitored and assessed in detail.
Эта надбавка за пробег равняется 0,25 процента расчетной ставки возмещения расходов на обслуживание за каждые полные 500 миль (800 км) пробега после первых 500 миль (800 км) по маршруту доставки между портом погрузки в предоставляющей войска/полицейские силы стране и портом прибытия в районе миссии. The distance related increment is 0.25 per cent of the estimated maintenance rate for each complete 500 miles (800 kilometres), beyond the first 500 miles (800 kilometres) distance along the consignment route between the port of embarkation in the troop/police-contributing country and the port of entry in the mission area.
Эта надбавка за пробег равняется 0,25 процента расчетной ставки возмещения расходов на техническое обслуживание за каждые полные 500 миль (800 км) пробега после первых 500 миль (800 км) по маршруту доставки между портом погрузки в предоставляющей войска/полицейские силы стране и портом прибытия в районе миссии. The distance related increment is 0.25 per cent of the estimated maintenance rate for each complete 500 miles (800 kilometres), beyond the first 500 miles (800 kilometres) distance along the consignment route between the port of embarkation in the troop/police-contributing country and the port of entry in the mission area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !