Exemples d'utilisation de "Проверяем" en russe avec la traduction "check"

<>
Мы проверяем его внутренние органы. We're checking his vitals.
Мы проверяем Баффи, не контузию. We're checking for Buffy, not a concussion.
Мы проверяем все предметы одежды. We check all the clothing items that come in.
Мы просто проверяем диафрагму Эби. Just checking Abi's diaphragm contractions.
Мы проверяем всю подноготную прямо сейчас. We are running a background check right now.
В настоящее время мы проверяем абонента. Currently, we are checking who the caller is.
Мы тщательно проверяем всю подноготную наших мужчин. We do thorough background checks on the men.
Проверяем сводные сведения и нажимаем кнопку «Готово». Check out the summary. Then, click Finish.
Теперь мы проверяем таксопарки, выясним, кто подобрал её. We're checking with cab companies now, see who picked her up.
В этой связи мы проверяем, хорошо ли закрыты дома. We're checking the neighborhood to see if the proper precautions are taken.
Проверяем стоматологические снимки, пропавших без вести, больницы и приюты для бездомных. We're also checking dental records, missing persons, hospitals, homeless charities.
Так что мы проверяем специализированные магазины и поставщиков товаров для боевых искусств. So we're checking specialty stores and martial arts suppliers.
Лидия и я проверяем дорожные камеры, может повезет и мы разглядим номер. Lydia and I are checking traffic cams to see if we get lucky and catch a plate.
Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками. Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands.
Пока не знаю, но мы шерстим его окружение и проверяем все подозрительные связи. I don't know, we've pulled his background and we've run a cross-check on known anomalies.
И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс. And we forget that most of the time we're checking Boston Red Sox scores.
Мы проверяем наличие сердечных патологий, и проводим анализы для исключения вариантов закупорки артерии и обострения болезни. I'm having them run an echo to check for heart abnormalities and tests to rule out artery obstructions and seizure activities.
Мы проверяем всю вашу рекламу, прежде чем начать ее показывать, чтобы убедиться, что она соответствует нашим правилам. We review each ad you create before we start running it to check that it meets our policies.
И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков. And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing.
Мы проверяем изображения, текст, таргетинг и позиционирование вашей рекламы, а также материалы целевой страницы, на которую ведет реклама. During the advert review process, we'll check your advert's images, text, targeting and positioning, in addition to the content on your advert's landing page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !