Exemples d'utilisation de "Проводили" en russe avec la traduction "spend"

<>
Мы всегда проводили каникулы у моря. We always spend our vacation by the sea.
Они проводили всё это время наедине. They would have spent the time alone, all that time.
В детстве вы вместе с ним проводили каникулы. You would spend your vacation together as children.
Мы всегда проводили Рождество с Марией и Пако. We always used to spend Christmas with Maria and Paco.
Мы проводили часы корпя над всеми этими книгами. We spent hours poring over these books.
Они не проводили со мной достаточно времени измеряя температуру. They didn't spend enough time with me taking my temperature.
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе. However, everybody in the factory spent his time at the art department.
Вы не ревновали ко времени, которое они проводили вместе? Did you feel jealous about the time they spent together?
Твой отец не хочет, чтобы мы проводили время вместе. Your father doesn't want us spending time together.
На этой неделе вы проводили у комода меньше времени? How much time did you spend at the dresser compared to last week?
Я думаю, что здесь они проводили больше времени, чем дома. I think they spent more time here than they did at home.
Мы проводили наши выходные на моторной лодке вместе с Реборнами. We spent the occasional weekend on our narrowboat with the Raeburns.
Помнишь те закаты солнца после школы когда мы проводили время наедине? Remember how in the sunsets after school we just wanted time to spend alone?
Он повстречал белую кошечку, и они счастливо проводили свои дни вместе. He met a white female cat, and the two cats spent their days happily together.
Конечно, мы проводили с ней много времени - фактически, больше, чем ее мать. Well we certainly did spend a lot of time with her - in fact, more time than even her mother did.
Они проводили долгие, прекрасные дни, болтая о том, что они будут делать в будущем. They would spend long, wonderful days talking about what they were going to do in the future.
Согласен, и мне не очень то хочется что бы вы проводили столько времени вместе. I agree, and I am not comfortable with you guys spending that amount of time together.
И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания. And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them.
Мы проводили в том месте целые дни, друг, играли в видеоигры, воровали жевательный мармелад. We used to spend days down at that place, man, playing the videogames, stealing wine gums.
Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины. When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !