Exemples d'utilisation de "Продление" en russe avec la traduction "extension"

<>
Бланшированные ядра орехов миндаля- продление Blanched almond kernels- extension
Продление срока для предъявления иска Extension of time for suit
Продление среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ (ССП) Extension of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP)
Документация: Бланшированные ядра орехов миндаля- продление Documentation: Blanched almond kernels- extension
Срок действия и продление концессионного договора Duration and extension of the concession contract
Срок действия и продление концессионного договора (продолжение) Duration and extension of the concession contract (continued)
Статья 65: Продление срока для предъявления иска Article 65: Extension of time for suit
Продление срока, предусмотренного в решении 2003/118 Extension of time limit in decision 2003/118
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора Duration, extension and termination of the concession contract
Окончание и продление срока действия маркеров доступа Expiration and Extension of Access Tokens
Проект статьи 65 (Продление срока для предъявления иска) Draft article 65 (Extension of time for suit)
Документация: Бланшированные ядра орехов миндаля- продление срока действия рекомендации Documentation: Blanched almond kernels- extension
В поле Расход введите комиссию за продление, взимаемую банком. In the Expense field, enter the extension commission charged by the bank.
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes
Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия. Moreover, a maturity extension resolves rollover risk for the coming decades.
Первое продление второй программы сотрудничества для технического сотрудничества между развивающимися странами (ТСРС) First extension of the second cooperation framework for TCDC
Продление не может иметь следствием общее лишение свободы на срок свыше 30 лет. The extension may not lead to a total period of imprisonment in excess of 30 years.
Во-вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным. Second, a majority of parliamentarians must sign a petition declaring null and void the extension of Lahoud's term.
Мы также надеемся на новое продление мандата, содержащегося в резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности. We also look forward to an additional extension of the mandate set out in Security Council resolution 1540 (2004).
Такое продление может быть осуществлено только один раз в течение двух сроков действия свидетельства. Such extension may be granted only once within two periods of validity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !