Exemples d'utilisation de "Продолжаете" en russe avec la traduction "keep"
Traductions:
tous11095
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
autres traductions11
Не удивительно, что вы продолжаете производить детишек, парочка.
No wonder you keep pelting out kids, the pair of you.
И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться.
And you keep tossing, to wait for the next head, to get excited.
Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время.
No, you keep the day job and paint in your spare time.
Продолжаете держать газ правой ногой так, что бы двигатель продолжал получать немного масла.
Keep the power on with your right foot so that the engine still got some oil.
Во вторых, почему вы продолжаете выбирать мне песни о любви на всю жизнь?
Second of all, why do you keep bringing me songs about being in love with someone forever?
Миссис Форман, ваш сын просто ленивый чурбан, потому что вы продолжаете с ним сюсюкать.
Mrs. Forman, your son is a big lazy chump because you keep babying him.
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping.
Когда вы управляете системой за пределами её возможностей и продолжаете это со всё нарастающими темпами - она перестаёт работать и ломается.
See what happens when you operate a system past its limits and then keep on going at an ever-accelerating rate is that the system stops working and breaks down.
Моя притча вот о чём: вы едете по дороге, видите корову и просто продолжаете ехать потому, что вы уже видели коров раньше.
And my parable here is you're driving down the road and you see a cow, and you keep driving because you've seen cows before.
CA: А как насчет людей, которые Вас любят, но видят Ваши расходы на. Вы продолжаете увлекаться новыми проектами. такое впечатление, что Вы не можете без новых начинаний.
CA: And what about the people who love you and who see you spending - you keep getting caught up in these new projects, but it almost feels like you're addicted to launching new stuff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité