Exemples d'utilisation de "Продолжать" en russe avec la traduction "keep"

<>
Мы не можем это продолжать. We can't keep doing that.
Мы можем продолжать кататься здесь. We can keep going round here.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Look what happens when we keep going.
И мы можем продолжать этот ряд. So we can just keep doing this.
Наша задача – продолжать над ними работать. Our task is to keep our sights there.
Я буду продолжать видеть эти ретроспективные кадры? Will I keep having these flashbacks?
Мы никогда не собирались продолжать хранить секрет. We were never gonna keep up the secret.
Смысл игры в том, чтобы продолжать игру. The point of a game is to keep on playing.
Пока вы можете продолжать пользоваться функцией "Несрочные". You can keep using Clutter for now.
Не будет вообще, если вы будете продолжать болтать. Won't be done at all if you keep nattering.
Выберите Запомнить мой пароль или Продолжать запрашивать пароль. Select either Save my password or Keep asking for my password.
Я буду продолжать пытаться связаться с родителями девочки. I'll keep trying to contact the girl's parents.
Как долго ты собираешься продолжать носить эту вещь? How long you gonna keep wearing that thing?
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке? And keep cannibalizing the Pacific Fleet?
Автопилот будет продолжать движение пока не кончится топливо. Autopilot will keep it going until it runs out of fuel.
И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его. And I also understood that I would keep disappointing him.
Продолжать работу в таком состоянии он не мог. He couldn’t keep working like this.
Вы можете продолжать работать в режиме ограниченной функциональности. You can keep working in the compatibility mode, if you need to.
Мы не можем себе позволить продолжать его недооценивать. We can ill afford to keep getting it wrong.
Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться? Will it keep spreading, or will it fizzle?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !