Exemples d'utilisation de "Производителей" en russe avec la traduction "manufacturer"

<>
Экранный диктор поддерживает дисплеи Брайля нескольких производителей. Narrator supports braille displays from several manufacturers.
Китайские киберпреступники крадут секреты ведущих производителей систем оружия. Chinese cyber-crooks are stealing the secrets of the leading weapons systems manufacturers.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы. We started asking manufacturers what were in their materials.
Уголь также является основным видом топлива для производителей цемента. Coal is also the primary fuel for cement manufacturers.
Ведение этой отчетности, как правило, требуется от всех производителей. Maintenance of these reports is typically required for all manufacturers.
Решение 6. Изучите известные проблемы и обновления на сайте производителей Solution 6: Check for known issues and updates from the manufacturer
Грэнтем Пейс является одним из крупнейших производителей самолетов в мире. Grantham Pace is one of the biggest airplane manufacturers in the world.
Разработка новых противогрибковых препаратов не является сейчас приоритетом для производителей лекарств. Moreover, developing new antifungal drugs is not a priority for pharmaceutical manufacturers.
Процедура ручной настройки брандмауэра различна у разных моделей брандмауэра и производителей. The procedure for manually configuring a firewall is different for each firewall manufacturer and model.
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях. Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
По данным The Wall Street Journal, Трамп стал главной “Озабоченностью” Американских производителей. According to The Wall Street Journal, Trump has become the main “preoccupation” of American manufacturers.
Более 4 тысяч Тайваньских производителей создали свои подразделения в Ксямене и Донгуане. More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan.
поощрение и мониторинг процесса управления качеством продукции силами импортеров, производителей и распределительных организаций; Encouraging and monitoring product stewardship by importers, manufacturers and distributors;
Третьим показателем является подкомпонент того же опроса ISM: новые заказы и запасы производителей. A third indicator is a subcomponent of the same ISM survey: manufacturers’ new orders and inventories.
По оценкам экспертов, стоимость электроэнергии для мексиканских производителей может сократиться на целых 20%. Experts estimate that the cost of electricity to Mexican manufacturers could fall by as much as 20%.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
Мы могли бы предлагать и рекомендовать Ваши изделия в качестве альтернативы изделиям других производителей. We would be able to offer and recommend your products as an alternative to products of other manufacturers.
Возможно, следует также указать известных мне производителей телефонов. Ведь, скорее всего, их сайты изучают конкурентов. I might even want to put manufacturer of the phones that I know, because their Websites are probably built around looking at the competition, looking at those manufacturers.
Парламентарий подготовил законопроект, направленный на введение защитных мер в отношении отечественных производителей, пишет газета "Известия". The parliamentarian has prepared a bill aimed at introducing protectionist measures for domestic manufacturers, writes the newspaper Izvestia.
Не ожидает ли производителей ультразвукового оборудования такое хорошее будущее, что можно пренебречь средним соотношением цена/прибыль? Is there such a future for manufacturers of ultrasonic equipment that ordinary price-earnings may be disregarded?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !