Exemples d'utilisation de "Прокуроры" en russe
Действующие окружные прокуроры редко проигрывают на перевыборах, особенно в таких строгих в плане закона и порядка штатах, как Виргиния.
Incumbent district attorneys rarely lose reelection, particularly in law-and-order states like Virginia.
Алисия обдумывает своё выдвижение в прокуроры штата.
Alicia's considering running for state's attorney.
Твой друг Финн, тот, что баллотируется в прокуроры штата, он проигрывает.
You're friend Finn, the one running for state's attorney, he's losing.
Вы двое баллотируетесь в окружные прокуроры, разве я могу это пропустить?
With you two running for state's attorney, how could I not?
Нет, не встречались, но я слышала, вы подумываете баллотироваться в прокуроры штата.
No, we haven't, but I heard that you were contemplating running for State's Attorney.
С 1 января 2002 года (даты вступления в силу соответствующей поправки к Уголовно-процессуальному кодексу) расследованием совершенных полицейскими преступлений занимаются прокуроры, входящие в структуру министерства юстиции, а не министерства внутренних дел.
Starting from 1 January 2002 (effective date of the relevant amendment to the Code of Criminal Procedure), investigation of policemen ´ s crimes has been in the hands of prosecuting attorneys.
Все наши сотрудники напряженно работают: судьи, прокуроры и адвокаты защиты, устные переводчики, составители судебных документов, сотрудники зала заседаний, персонал по защите свидетелей и все другие сотрудники, который вносят косвенный, но не менее важный вклад в беспрепятственное осуществление нашего судопроизводства.
Everyone is working extremely hard: the judges, prosecution and defence counsel, interpreters, court reporters, courtroom officers, witness protection personnel and all other staff members who more indirectly, but not less importantly, contribute to the smooth running of our cases.
когда имелась информация о серьезных нарушениях прав человека в результате каких-либо инцидентов/нападений, в связи с которыми национальная полиция не получила никаких жалоб, даже в районах, находившихся под контролем правительства Судана, генеральные прокуроры штатов Северный, Южный и Западный Дарфур не предприняли по своей инициативе никаких усилий для возбуждения дел, как это предусмотрено законодательством Судана;
In situations where there is evidence of gross violations of human rights for which the national police has not received a complaint about the incident/attack, even in areas under the control of the Government of the Sudan, efforts have not been taken by the Attorneys General in the states of Northern, Southern and Western Darfur to initiate cases by their own volition, as provided for under Sudanese law;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité