Exemples d'utilisation de "Пролив" en russe avec la traduction "spill"
Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови.
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.
Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили.
Ailinn Solomons flushed and rose from her deckchair, knocking over the console and spilling the wine they'd been drinking.
В моей родной стране, на Филиппинах, в 1986 году покойный архиепископ кардинал Син возглавил мирную революцию «Власть народа», которая свергла диктаторский режим, не пролив ни капли крови на улицах страны.
In my own country, the Philippines, the late Archbishop Cardinal Sin led the peaceful People Power revolution in 1986, which toppled the dictatorship without any blood being spilled in the streets.
Каждая пролитая капля волшебной крови - ужасная утрата.
Every drop of magical blood spilled is a terrible waste.
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges.
Если раб прольет кровь своего хозяина, всех рабов казнят.
If one slave spills the blood of his master, all are put to death.
Пахнет, будто кто-то пролил китайскую еду на птичью клетку.
It smells like somebody spilled Chinese food in a bird cage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité