Exemples d'utilisation de "Проскальзывание" en russe

<>
Traductions: tous66 slippage63 autres traductions3
Мы установили максимальное проскальзывание клиентов на 0 по умолчанию. By default, we have set clients’ max slippage to 0.
Проскальзывание не происходит во время торговли валютой и индексами. Slippage will never occur when you are trading currencies.
Если вы хотите контролировать проскальзывание в торговле, настройте EA соответственно. If you want to control slippage in your trading, adjust your EA accordingly.
Если цена исполнения ордера хуже запрашиваемо цены – это ‘отрицательное проскальзывание’. In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the client this is referred to as ‘negative slippage’.
Любое проскальзывание в плюс (повышение цены) будет зачисляться / выплачиваться клиенту. Any positive slippage/price improvement be accepted and order will be filled.
Если цена исполнения лучше, чем запрошенная клиентом, это называется ‘положительное проскальзывание’. If the execution price is better than the price requested by the client this is referred to as ‘positive slippage’.
Если цена исполнения выше цены, которую запрашивает Клиент, это "позитивное проскальзывание". If the execution price is better than the price requested by the Client this is referred to as ‘positive slippage’.
Поскольку это доказательство принципа, я игнорировал операционные издержки, проскальзывание и стоимость денег. This is a proof of concept, so I’ve ignored transaction costs, slippage, and return on cash.
И наоборот, если цена исполнения хуже, чем запрошенная клиентом, это называется ‘отрицательное проскальзывание’. In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the client this is referred to as ‘negative slippage’.
И наоборот, если цена исполнения ниже цены, которую запрашивает Клиент, это "негативное проскальзывание’. In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the Client this is referred to as ‘negative slippage’.
Эта функция STP предназначена для того, чтобы клиенты могли избежать проскальзывания в минус, продолжая получать проскальзывание в плюс. This STP feature designed for clients to avoid negative slippage and receive positive price improvement.
Если галочка не установлена, банк будет выполнять ордер с любым положительным проскальзыванием и отклонять любое проскальзывание в минус. If the check box is not checked, this means the bank will fill the order with any positive slippage and reject any negative slippage.
Проскальзывание обычно происходит в периоды высокой нестабильности рынка, когда непредвиденные обстоятельства, например важные новости, внезапно изменяют конъюнктуру рынка. Slippage normally occurs during periods of high market volatility, when unforeseen circumstances, e.g., momentous news events, move the market unexpectedly.
Проскальзывание обычно происходит между торговыми сессиями (в торговле акциями и индексами) или пока рынок закрыт (в торговле валютой). In the event that slippage does happen, it will usually do so between trading sessions (for stocks and indices) or when the market is closed (for currencies).
На рынке Форекс термин “проскальзывание” означает разницу между ожидаемой ценой сделки и фактической ценой, по которой была заключена сделка. In Forex, the term slippage refers to the difference between the expected price of a trade and the price at which the trade is actually executed.
«Проскальзывание» («slippage» или «gapping») возникает, когда рынок минует цену, на уровне которой вы установили свое поручение с защитой от потерь. Slippage (also called 'gapping') occurs when the market moves past the price at which you have set your stop loss order.
Когда торги на фьючерсном рынке возобновляются, часто формируются «гэпы» и/или происходит проскальзывание по ордерам, так как рыночная ликвидность резко вырастает. Once the futures market comes back online, there also may be gaps and/or slippage on orders as market liquidity spikes suddenly.
Также проскальзывание может возникнуть вследствие недостатка ликвидности по инструменту, например, когда объем заявки клиента превосходит объем позиции в ''стакане'' с аналогичной ценой. Additionally, slippage may occur if the instrument does not have enough liquidity: for example, when the volume of a client's order exceeds that of a similarly-priced position in the order book.
Основные факторы при создании системы исполнения – это интерфейс брокера, минимизация операционных издержек (включая комиссию, проскальзывание и спрэд) и расхождение результатов торговли вживую и результатов бэктестирования. The key considerations when creating an execution system are the interface to the brokerage, minimisation of transaction costs (including commission, slippage and the spread) and divergence of performance of the live system from backtested performance.
Мы не отдаем эту работу третьим лицам и посторонним компаниям потому, что это может повлечь за собой долгое время исполнения сделок, беспорядочное изменение цен и проскальзывание. We don’t outsource that responsibility to third parties, which can result in longer execution times, erratic spreads, and slippage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !