Ejemplos del uso de "Профессионалы" en ruso

<>
Потому что мы чертовы профессионалы? Because we're so damned professional?
Даже такие профессионалы, как Лари имеют пределы выносливости. But even a pro like Larry has a breaking point.
Давай вести себя, как профессионалы. Let's just keep it professional.
Почти невозможно сбежать, когда вас заковывают в на ручники профессионалы. It's almost impossible to escape when you're being handcuffed by pros.
Так всегда делают профессионалы на радио. That's how they do it in professional radio.
Конечно парни в лаборатории те еще алкоголики, но, знаете, они профессионалы. Boys in the lab, sure, they're hard drinkers, but they're pros, you know.
Они, профессионалы, есть по всему миру. These are professionals all over the world.
Таким образом, если рынок после затяжного тренда приближается к ключевому уровню поддержки или сопротивления, вы должны задаться вопросом: "вход здесь - это то, что делают профессионалы или так поступают любители?" Thus, if a market has been trending for months and is nearing a key support level or resistance level, you need to ask yourself if “entering here is what the pros are doing or what the amateurs are doing?”
Идет полномасштабная война, и ведут ее профессионалы. There is a full-scale war going on, and it’s fought by professionals.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Doctors and engineers, after all, are professionals.
Профессионалы из нашей службы поддержки всегда к Вашим услугам. Our trained professionals stand ready to give you first-class service.
Я и сама это понимаю, но ведь они - профессионалы. I can't see it myself, but they are the professionals.
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. They may even be regarded as a nuisance by professionals.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
Профессионалы, работавшие в „Ренессансе“, как правило не переходят работать на государственные компании». Professionals like that, from Renaissance Bank, wouldn’t normally go into government work.”
Так что давай наденем наши маски и будем вести себя как профессионалы. So, uh, let's put on our game faces and-and keep it professional.
Многие профессионалы советской эпохи, которым к тому времени было за 45, лишились работы. Many Soviet-era professionals over 45 lost their jobs.
Как профессионалы, работающие над улучшением образования в Африке, мы не могли бы выразиться точнее. As professionals working to improve African education, we couldn’t agree more.
Сэр, я понимаю, мы оба неотразимы, но, честное слово, мы же профессионалы, ведь мы. Sir, I know we come off as a couple of ladykillers, but I promise you we will be super professional on the job.
Почему профессионалы придерживаются заранее установленных правил, когда имеют дело с быстро меняющейся опасной ситуацией? Why do well-trained professionals, when struggling with a rapidly unfolding emergency, adhere to rules laid down in advance?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.