Exemples d'utilisation de "Проценты" en russe
Traductions:
tous9386
per cent5757
percent1143
percentage1118
interest1104
rate214
incidence18
pct1
autres traductions31
Описание: общий объем экспортированных опасных отходов по отношению к общему объему образовавшихся отходов в год в Стороне; единица измерения: проценты.
Description: Total volume of hazardous wastes exported compared to the total volume generated per year per Party; Unit of measurement: per cent.
Поэтому мы считаем процент снижения в год. Но это те же самые проценты.
So we calculate the percent reduction per year, but it's sort of the same percentage.
Кредиторам приходится "сберегать" больше, чтобы оплатить более высокие проценты по закладным.
Borrowers may be forced to "save" more by paying higher mortgage rates.
Определение сложности в плане измерения на основе анализа того, насколько хорошо представлялись ответы на вопросы в ходе переписи 2001 года (когда они были предложены респондентам), можно увидеть, что самые высокие проценты несовпадения с результатами проверки качества приходятся на такие признаки, как квалификация (39,4 %), количество комнат (22,5 %) и продолжительность рабочего времени (19,8 %).
Measuring difficulty by looking at how well questions were answered in the 2001 Census (when they were answered) it can be seen that disagreement with the Quality Check was highest with qualifications (39,4 per cent), number of rooms (22,5 per cent) and hours worked (19,8 per cent).
При расчете амортизации вручную проценты, введенные для интервалов амортизации, в сумме могут не составлять 100 процентов.
With manual depreciation, the percentages that you enter in the intervals of the depreciation do not have to total 100 percent.
Проценты рассчитываются на основе срока службы актива.
The percentage will be calculated based on the service life of the asset.
Тем временем, Испания успешно разместила 50-летние облигации под очень низкие проценты, а Ирландия, Бельгия и даже Мексика выпустили облигации со сроком погашения 100 лет.
Yet Spain has successfully issued 50-year debt at a very low rate, while Ireland, Belgium, and even Mexico have issued 100-year debt.
А войска будут получать ассигнования не по потребностям, а на основе древних параметров, дающих проценты от бюджета.
Forces will be subject to the age-old percent budget based ancient parameters instead of need.
Коэффициенты — это проценты, используемые для амортизации активов.
Factors are the percentages that are used to depreciate assets.
Ссудные проценты Интербанка медленно падают, но они все еще намного выше, чем должны быть, курсы акций все еще являются изменчивыми, а условия на глобальных рынках остаются хрупкими.
Interbank lending rates are slowly coming down, but they are still far higher than they should be, share prices continue to be volatile, and conditions in global markets remain fragile.
Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
В Соединенных Штатах проценты по 10-летним правительственным облигациям составили в среднем 4,14% над уровнем инфляции в течение периода падающей инфляции, который начался в апреле 1980 г.
In the US, yields on ten-year Treasuries have averaged 4.14% above the rate of inflation throughout the period of declining inflation that began in April 1980.
Примечание: Чтобы пользователи могли вводить проценты, например "20 %", в поле Разрешить выберите значение Десятичное число, в поле Данные задайте необходимый тип ограничения, введите минимальное, максимальное или определенное значение в виде десятичного числа, например 0,2, а затем отобразите ячейку проверки данных в виде процентного значения, выделив ее и нажав кнопку Процентный формат на вкладке Главная в группе Число.
Note: To let a user enter percentages, for example 20%, select Decimal in the Allow box, select the type of restriction that you want in the Data box, enter the minimum, maximum, or specific value as a decimal, for example .2, and then display the data validation cell as a percentage by selecting the cell and clicking Percent Style in the Number group on the Home tab.
Проценты распределения номенклатур не влияют на прогноз спроса.
Item allocation percentages do not affect the demand forecast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité