Exemples d'utilisation de "Процент" en russe avec la traduction "interest"
Traductions:
tous9533
per cent5757
percent1143
percentage1118
interest1104
rate214
incidence18
pct1
autres traductions178
Swap или rollover — это выплачиваемый или получаемый процент.
Swap or Rollover is the interest added or deducted.
Также можно реверсировать отказанные процент-ноты или процент по проводкам.
You can also reverse waived interest notes or interest on transactions.
39, где процент начислялся только с присужденного денежного ущерба. См.
39 where interest was payable only in respect of the pecuniary damage awarded.
Эти сведения включают разнесенный или неразнесенный процент и сделанные итоговые платежи.
These details include posted and unposted interest, and total payments that have been made.
Плюс капитализируемый процент, умножаем на два в качестве штрафа за неустойку.
Throw in compounded interest, - double it all in liquidated damages.
Процент увеличивается ежедневно и должен быть оплачен вами в качестве отдельного долга.
Interest will accrue on a daily basis and will be due and payable by you as a separate debt.
В результате процент для фиксированного депозита на 12 месяцев составил 3,9%.
As a result, the interest rate for 12-month fixed deposits has reached 3.9%.
После получения образования учащиеся обязаны вернуть ссуду, выданную под 1 процент годовых.
Students must pay back the loan at 1 % annual interest after completing their education.
Введите тему или процент возможной сделки, и имя компании, с которой возможна сделка.
Enter the subject or interest of the opportunity, and the name of the opportunity's company.
Своп или Ролловер: Процент, начисляемый или списываемый за перенос открытой позиции на следующий день.
Swap or Rollover: The interest added or deducted for holding a position open overnight.
Они могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it.
Затем эти суммы будут удалены из сальдо счетов, чтобы можно было пересчитать процент для проводок.
Those amounts are then removed from account balances, so that interest can be recalculated for the transactions.
Высокодоходные инвестиции подразумевают вложение финансовых средств под процент, который существенно выше (многократно) традиционной доходности банковского депозита.
High-yielding investments imply investing financial funds at an interest that is substantially (multifold) surpasses the traditional profitability of bank deposits.
процент — фиксированный сбор за заимствование денежной наличности, который обычно выражается в виде процента от занимаемой суммы.
interest- a fixed charge for borrowing cash, usually expressed as a percentage of the amount borrowed.
При необходимости можно впоследствии возобновить отказанный процент или сборы и снова сделать их суммы подлежащими уплате.
Later, you can reinstate waived interest or fees so that the amounts are due again, if this change is required.
Разумеется, покупатель никогда не купит облигацию без веских для этого причин, поэтому учреждение выплачивает покупателю процент.
Of course, the buyer would never purchase the bond if there wasn't a good reason to do so, and so the institution pays the buyer interest.
С помощью новых вкладок Прибыль и Платежи процент можно рассчитывать на основании процентного значения или суммы.
On the new Earnings and Payments tabs, you can base an interest calculation on either a percentage or an amount.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité