Exemples d'utilisation de "Процессы" en russe avec la traduction "process"

<>
Рабочие процессы организации не учитываются. Your organization’s operational processes are not considered.
Биогеохимические процессы (включая загрязнение атмосферы). Biogeochemical processes (including atmospheric pollution).
Направление работы: избирательные системы и процессы Service line: Electoral systems and processes
Такие процессы уже начались на Тайване. Such a process has now started in Taiwan.
Региональные процессы и организации (AG, AUS) Regional processes and organizations (AG, AUS)
Здесь происходят все ваши процессы принятия решения. This is where all your decision-making processes are going on.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. So in a relational universe we must have processes of self-organization.
Курирует все процессы, касающиеся обслуживания клиентов EXNESS. Supervises all processes related to client service.
Более усовершенствованные процессы требуют еще немного времени. All the more advanced processes take a little bit more time.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Обращения > Процессы обращений. Click Organization administration > Setup > Cases > Case processes.
Проводимые совместно, эти проекты сформируют взаимоукрепляющие процессы: Together, they would form a mutually reinforcing process:
Все основные процессы доступны для строк поставки. All main processes are enabled for delivery lines.
«рецептурные книги», планы, производственные процессы и результаты испытаний; “Cookbooks”, blueprints, production processes and test results;
Теперь можно использовать следующие производственные процессы на складе: It’s now possible to use the following production processes in a warehouse:
Усовершенствованы процессы заработной платы и журналы заработной платы. Enhancements are added to payroll processes and payroll journals.
Затем вы можете проанализировать и упростить эти процессы. You can then analyze and streamline the processes.
Процессы резервного копирования и восстановления данных и структуры Backup and restore processes for data and structure
Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Обращения > Процессы обращений. Click Sales and marketing > Setup > Cases > Case processes.
Похожие процессы происходят в неправительственных организациях Восточной Африки. And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa.
недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти. inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !