Exemples d'utilisation de "Прошлая" en russe avec la traduction "last"

<>
Прошлая ночь была полной подставой. Last night was a complete sham.
Прошлая ночка была весёлой, старый развратник. That was fun last night, you old screamer.
Прошлая зима в Бостоне была чем-то аномальным. Last winter Boston was something of an anomaly.
Зелёный "Чероки", автостоянка на Истон стрит, прошлая пятница. Green Cherokee, Easton Street car park, last Friday.
Прошлая неделя принесла инвесторам в основном довольно благоприятные новости от центробанков развивающихся рынков. Last week gave investors mostly dovish growth news from emerging market central bankers.
Прошлая неделя была, весьма вероятно, самой спорной за первые четыре месяца президентства Трампа. Last week was very likely the most controversial in the first four months of the Trump presidency.
Если прошлая ночь что-то значила для тебя, ты дашь нам еще один шанс. If last night meant anything to you, you will give us one more chance.
Относительные даты из нескольких слов: например, эта неделя, следующий месяц, прошлая неделя, прошлый месяц, следующий год; Multi-word relative dates: For example, this week, next month, last week, past month, coming year
Это Театр Тэрис, на самом деле это я его отметил на карте потому что он не был отмечен, когда была прошлая конференция TED. "Terrace Theater" I actually put on the map because it wasn't on the map before TED last year.
Прошлая неделя привнесла ряд нововведений для трейдеров развивающихся валют, но двумя основными являются новые меры по смягчению политики ЕЦБ и шокирующее снижение процентных ставок Банка Мексики. Last week brought a number of big developments for EM currency traders, but the two biggest were the ECB’s new easing measures and the Bank of Mexico’s shocking interest rate cut.
Мы приветствуем незамедлительное и решительное осуждение этого варварского акта президентом и Скупщиной Косово, а также то, что прошлая пятница, 6 июня, была объявлена в Косово днем траура. We welcome the immediate, strong condemnation of that act of barbarism by the Kosovo President and the Kosovo Assembly, and the fact that 6 June, last Friday, was designated a day of mourning in Kosovo.
Прошлая программа спасения от «тройки» (Международный валютный фонд, ЕЦБ и Европейская Комиссия), начатая в 2010 году, предусматривает в этом году первичный профицит бюджета (если исключить выплату процентов) в размере 4% от ВВП. The last bailout program from the “troika" (the International Monetary Fund, the ECB, and the European Commission), initiated in 2010, foresees a primary budget surplus (which excludes interest payments) of 4% of GDP this year.
Мать болеет с прошлого четверга. Mother has been sick since last Thursday.
Вот - экспериментальный результат прошлого года. Experimentally, this is what we've done in the last year.
Прошлой ночью их вызывали трижды. They were called out three times last night.
Я видела Марли прошлой ночью. I saw marly last night.
Салливан арендовала машину прошлой ночью. Sullivan rented a car last night.
Он заглядывал на прошлой неделе. He came round last week.
Мы слышали карильон прошлой ночью. We heard the carillon last night.
Мы немного перепили прошлой ночью. We drank a little too much last night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !