Exemples d'utilisation de "Прямиком" en russe
Ещё 2 крекера отправятся прямиком в мусорный бак.
Two more we're going to throw away directly into bins.
Из багажника моей машины прямиком в собственный клуб.
From the trunk of my car to running your own club.
Я приехал сюда прямиком из лагеря Ренли Баратеона.
I travelled here directly from Renly Baratheon's camp.
Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр.
If I fail, it's right back to regional theater.
Или тут под баром туннель, ведущий прямиком в ангар?
Or is there a little tunnel underneath the bar that leads right to the hangar?
Я поехал с отмечания дня рождения прямиком в больницу.
I went from my birthday party right to the hospital.
Этот золотой мальчик должен был попасть прямиком в Вашингтон.
Golden boy was on the fast track to Washington.
Начнём со вживления шунта, чтобы подавать лекарства прямиком в мозг.
We begin by surgically planting a shunt so we can get the drugs directly into your brain.
Она откинула голову и сказала: "Это как попасть прямиком в рай".
And she put her head back and she said, "It feels like leaping into heaven."
Все рассчитывают, что я вернусь, а я шлёпнулся прямиком на жопу.
Everybody counted on me to get it back and I just landed square on my ass.
А вы, цыплятки, прямиком за мной, только не спешите на лестнице.
And you spring chickens, you follow me down, and don't go down this damn ladder too fast.
Но что изменится, если мы взглянем на ЭКГ прямиком из сердца?
But what happened when we looked inside the pig's heart, to the electrogram?
Эти труды привели его прямиком к казни в августе 1966 года.
His writings led directly to his execution in August 1966.
Компания-перевозчик доставляет его через Испанию, через Францию, прямиком в Голландию на грузовиках.
The hauliers bring the product up through Spain, up through France, into Holland in trucks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité