Exemples d'utilisation de "Прячься" en russe

<>
Теперь ты прячься, а я буду тебя искать. Now you go hide, and I'll find you.
Теперь ты иди прячься, а я буду искать. Now you go hide, and I'll search for you.
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался. Run, duck, play dead and hide.
Ты прятался снаружи и следил. Skulking around outside.
Прячась от смерти, он проводил большую часть времени в своём люксе в отеле Waldorf-Astoria. Dodged by death, he spent much of his time in his suite at the Waldorf-Astoria.
В добавок к этой ужасной эксплуатации детей палестинские стрелки прячутся за спинами молодежи, открывая смертоносный огонь по израильским солдатам, а затем цинично говорят о жестокости Израиля, когда дети попадают в неминуемый перекрестный огонь. To add to this despicable exploitation of the child, Palestinian gunmen have taken cover behind these youths, opening deadly fire on Israeli soldiers and then cynically claiming Israeli brutality as the children are caught in the inevitable crossfire.
Я прятался в домашних деревьях. I was hiding in the tree house.
К чему прятаться и красться? Why all the skulking and sneaking?
Бородатому джихадисту Умарову с неестественно спокойным голосом долгие годы удается скрываться в горах Кавказа от войск специального назначения – как и бен Ладену, который прячется в высоких горных отрогах Пакистана и Афганистана. And Umarov, also a bearded jihadi with an eerily calm voice, has managed to dodge special forces for years in the Caucasus mountains, just like bin Laden has done in the jagged cliffs of Pakistan and Afghanistan.
Он умеет убегать и прятаться. It can run and hide.
Мы не можем продолжить прятаться. Look, we can't keep skulking around.
Прячась, вероятно, внутри длинного плаща. Hiding inside of a trench coat, maybe.
Почему ты сам прячешься в лесу? Why are you skulking in the woods?
Цветок лотоса прячется в лесу? Lotus flower is hiding in the forest?
Почему ты прячешься в моей ванной? Why are you skulking around in my bathroom?
Дьявол прячется в классной комнате. The devil is hiding in the classroom.
Как долго я должен прятаться в тени? How long must I spend skulking in the shadows?
Кто-то прячется в углу. Someone is hiding in the corner.
Лисбон, я слышу, как ты прячешься там. Lisbon, I can hear you skulking around out there.
Ты прячешься в подполе синагоги. You're hiding in the basement of a synagogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !