Exemples d'utilisation de "Публика" en russe

<>
Traductions: tous302 public237 audience55 autres traductions10
Публика это почувствовала, так что не пори чушь. People felt it, so don't give me that garbage.
Но публика не должна быть настроена против тебя. But you don't want the pub ic against you.
А ведь вы - публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира. And you're pretty rich by the standards of the world at large.
Есть хорошие новости, сегодня хорошая публика, здесь много твоих фанатов. Well, the good news is, got a great crowd tonight, a lot of your fans are here.
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали". "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping."
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова. Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Всё это происходит в реальном времени, всё намного быстрее. Публика нас ведёт, а мы догоняем. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
Здесь публика вырывается из своей обыденности, просто чтобы быть частью прекрасного. частью оркестра. И это великолепно! Here they go out of their regular, just to be part of that, to become part of the orchestra, and that's great.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками. And Joel was explaining to me that, because USA Today was one of America's four papers of record, it would be scanned by virtually everyone in attendance at the conference, which meant that, if he hit it out of the park with his cartoon on Monday, the opening day of the conference, it could get passed around at the highest level among actual decision-makers.
Г-н Пукре-Коно (Центральноафриканская Рес- публика) (говорит по-французски): Поскольку Центральноафриканская Республика в первый раз в марте месяце выступает в Совете Безопасности, позвольте мне, г-н Председатель, от имени делегации Центральноафриканской Республики от всей души поздравить Вас с исполнением функций Председателя и пожелать Вам всяческих успехов. Mr. Poukré-Kono (Central African Republic) (spoke in French): As this is the first time that the Central African Republic has taken the floor before the Security Council in this month of March, allow me, Sir, to convey to you the most heartfelt brotherly congratulations of the delegation of the Central African Republic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !