Exemples d'utilisation de "Пьёт" en russe

<>
Traductions: tous648 drink632 autres traductions16
А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом. Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I.
Он делает вид, что пьет. He's putting on an act.
Моя жена, машинистка, пьет таблетки для этого. My wife, who's a typist, has tablets for that.
Ночует в курятниках и пьет, как мой отец. He spends the night in a trance, sleeping like a log.
О, кофе он пьет с молочком и эклером. Oh, he likes his coffee milky and a little custard cream on the side.
Ваш ребенок пьет молоко в школе на завтрак и обед. Your kids will be having milk at school, breakfast and lunch.
Она сейчас пьет фруктовый коктейль, и больше никогда не сможет вернуться в эту церковь. She's having a smoothie, and she will never be able to come back to this church.
В качестве одного примера они рассматривают феномен, о котором давно знают те, кто пьет пиво. As one example, they consider a phenomenon of which beer drinkers have long been aware.
Этот парень отлично одет, пьет кофе в кафе, носит карманные часы и водит крутую тачку. Guy dresses really well, he sips coffee at a café, he's got a pocket watch, and he drives a fancy car.
Как он читает газету, как в носу ковыряет, из какого стакана пьет чай, из какого - молоко. How he reads the paper, picks his nose, what glass he likes for tea, what one for milk.
Значит, пусть пьет столько кристальной воды, сколько за хочет, и если дыхание станет неровным, то делай искусственное дыхание. Yes, we'll let him have all the crystal water he wants, and if his breathing gets feeble artificial respiration.
Когда кто-то болеет свиным гриппом H1N1, он пьет Тамифлю тем самым значительно уменьшая остроту симптомов и предотвращая многие проявления болезни. When one is exposed to H1N1, you take Tamiflu, and you can remarkably decrease the severity of symptoms and prevent many of the manifestations of the disease.
Парень, с кем она пьет гранде нежирный фраппучино прямо в эту секунду - тот же самый парень, что нанял нас следить за ней. The guy she's having a grande nonfat Frappuccino with right this second is the same guy that hired us to follow her.
Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти-мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши - испорченной демократии с примесью религиозного фашизма. A year after the Godhra massacre and the subsequent anti-Muslim pogroms in Gujarat province, India is again sipping from its poisoned chalice - a flawed democracy laced with religious fascism.
Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе. Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town.
Если бы тут были приведены средние цифры потребления, сразу стало бы ясно, что те, кто пьет, нуждаются в вампирах, из которых можно пить, а это бы означало, что должны быть случаи пропажи вампиров и в большом количестве. If your average run-of-the-mill drainers were behind this, it would stand to reason said drainers would need vampires to drain, which means there would be missing vampires and plenty of them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !