Ejemplos del uso de "Радж" en ruso

<>
Traducciones: todos23 raj22 otras traducciones1
Сури ее муж, а Радж - никто. Suri is her husband and Raj is nobody.
Говард и Радж помогли мне поднять его. Howard and Raj helped me bring it up.
Увези меня прочь, Радж, я больше не вынесу. Take me away Raj, I can't take it anymore please.
Как это Сури в роли Радж Капура, что происходит. How did Suri become Raj Kapoor now, what is going on.
Радж, не нужно вот так дразниться пустыми надеждами перед Леонардом. Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that.
Радж и я идем лабораторию генетиков погладить светящегося в темноте зайку. Raj and I are heading over to the genetics lab to pet the glow-in-the-dark bunny.
Замечательные, получившие множество премий молодые экономисты Радж Четти и Эммануэль Саез обогатили данную дискуссию новым исследованием. The brilliant, award-winning young economists Raj Chetty and Emmanuel Saez have enriched the discussion with new research.
До 1998 года автора представлял г-н Радж Ананд, сотрудник адвокатской фирмы " Скотт энд Эйлен " из Торонто, провинция Онтарио. The author was represented by Mr. Raj Anand from Scott and Aylen, a law firm in Toronto, Ontario, until 1998.
Более миллиона индусов и мусульман погибли в ужасном насилии на религиозной почве, когда британский Радж оставил разделенную страну на произвол судьбы. More than a million Hindus and Muslims lost their lives in horrific sectarian violence when the British Raj left a partitioned country to its devices.
Отклонение от того, что покойный Радж Кришна назвал "индийским показателем роста", началось только во время четвертого периода с 1980 по 1999 годы. A departure from what the late Raj Krishna dubbed the "Hindu rate of growth" came only in the fourth sub-period, from 1980-1999.
И, как показал Радж Четти из Стэнфорда со своими коллегами, это касается не только США, аналогичная ситуация складывается и в других странах. As Raj Chetty of Stanford and others have shown, this is far from being the case in the US, and similar patterns can be observed in other countries.
В ходе состоявшегося в сентябре 2004 года " круглого стола " министров, курирующих панчаяты радж, были определены направления действий, в том числе отмечена необходимость проведения консультаций и привлечения как представителей племен и их общин, так и выборных представителей к разработке нормативной базы панчаятов и собраний Грам сабха, а также предоставления им полномочий по охране общинной собственности на землю и мелкой продукции лесного хозяйства (ПЛХ) и т. д. In a Round Table of Ministers-in-charge of Panchayat Raj, held in September 2004, the action points drawn included the need to consult and involve tribal communities/elected representatives in evolving criteria for the constitution of Panchayats and Gram Sabhas and empowering them to safeguard community ownership of land and minor forest produce (MFP), etc.
Сури, приятель, ты видел стиль Раджа? O Suri buddy did you see Raj's style?
Сури может изменить внешность и стать Раджем. Suri can change himself completely and become Raj.
Чтобы она могла найти своего Раджу где нибудь. So that she can find her Raj somewhere.
Думал, вы злитесь, что я убил Большого Джона и Малыша Раджа. I thought you was mad at me for killin 'Big John and Lil Raj.
Потому что я хочу знать, кого она любит Раджа или Сури. Because I want to know whether she loves Raj or Suri.
И когда и где закончится роль Раджа, решать ему а не тебе. And how and when Raj's episode will end, is up to him not you.
Приятель, покажи ей любовь Сури и она никогда не посмотрит на другого Раджа. Buddy show her Suri's love and then see she'll never even look at another Raj.
Слушайте, извините, не хочу показаться невежливым, но мне нужно позвонить сестре Раджа, которую я так сильно люблю. Listen, guys, I'm sorry, I don't mean to be rude, but I need to go call Raj's sister, who I love so much.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.