Exemples d'utilisation de "Разделены" en russe avec la traduction "share"
Traductions:
tous1104
divide581
separate218
share198
split60
partition9
compartmented3
divvy up2
disjointed1
autres traductions32
Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто.
Credit histories cannot be shared, because a credit bureau is just getting started.
Самые крупные портфели должны быть разделены между несколькими комиссарами, один из которых должен будет координировать совместную работу.
We suggest that the work of the Commission be concentrated in 15-19 portfolios. The heaviest portfolios should be shared among a number of commissioners, one of them responsible for coordination.
Фактически, Конституционное соглашение определяет, какие полномочия и каким образом должны быть разделены между Евросоюзом и его странами-членами.
In fact, the Constitutional Treaty defines more clearly which competencies should be shared between the EU and its member states, and how.
Этот URL содержит лишнюю информацию, которая меняется от пользователя к пользователю, из-за чего отметки «Нравится» и публикации разделены между несколькими URL-адресами, а не собраны вместе от всех пользователей, которые поделились этой статьей.
This URL has extraneous information that changes from user to user, resulting in likes/shares spread across multiple URLs, instead of being aggregated for all users sharing this article.
В свою очередь, активы СТКПИ были поровну разделены между занимающейся вопросами развития компанией Южной провинции «Промосуд», которой принадлежит половина акций, и совместной компанией Северной провинции и островов Луайоте под названием «Нордил», которой принадлежат остальные 50 процентов акций.
STCPI assets were, in turn, distributed equally between the South Province development company, Promosud, which owns half the shares, and a joint venture company of the North Province and Loyalty Islands, called Nordil, which holds the remaining 50 per cent.
Исходя из рекомендации, содержавшейся в докладе Объединенной рабочей группы по общим службам 1975 года, была внедрена система распределенной административной ответственности, в соответствии с которой общие службы были разделены между организациями в целях достижения справедливого распределения и общей сбалансированности ответственности при совместном несении расходов на основе заранее установленной формулы.
Based on the recommendation of the 1975 report of the Joint Working Group on Common Services, a system of allocated administration was adopted, whereby the common services were assigned between the organizations with the objective of achieving an equitable allocation and an overall balance of responsibilities, with the costs shared on the basis of predetermined formulae.
Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу?
Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité