Exemples d'utilisation de "Разными способами" en russe

<>
Traductions: tous62 in different ways9 autres traductions53
Изучение руководства происходит разными способами. Learning leadership occurs in a variety of ways.
Обрезать фотографию можно разными способами. There are different ways to crop your photo:
Баллы могут рассчитываться разными способами. The points can be calculated in various ways.
Они собирают дождь разными способами. And they harvest rain in many ways.
Ты учишься делать деньги разными способами. Well, you learn to hustle, all kinds of hustles.
Показать презентацию зрителям можно разными способами. There are many options for presenting your slide show to an audience.
Запустить экранный диктор можно разными способами. There are different ways to start Narrator.
И это можно сделать разными способами. There can be different ways doing this.
Это можно сделать двумя разными способами: This can be done two different ways:
Предоставить пользователям выбор можно разными способами. There are many ways to provide choice to users.
Они используют это для защиты, разными способами. They use it a lot for defense, many different ways.
В сводных таблицах можно рассчитывать данные разными способами. PivotTables provide ways to calculate data.
Завершить работу экранного диктора также можно разными способами. There are also different ways to exit Narrator.
Теперь мы можем распределить это все разными способами. Now we can distribute this stuff in many different ways.
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами. The packaging, and the website, and you need to continue to really touch the user, in many ways.
Из-за этого обе они воплощают красоту немного разными способами. And they're working in beauty in slightly different ways because of it.
Издатели могут получить разрешение на использование файлов «cookie» разными способами. There are many different ways for publishers to obtain consent.
Членов старой команды увольняют под различными предлогами и разными способами. The old associates are being removed under different pretexts and by different means.
Меня разными способами принуждали отказаться от веры на протяжении тех лет. There was an underground railroad of sorts that was going on during those years.
Злонамеренные пользователи, или спамеры, часто разными способами подделывают оператор HELO/EHLO. Malicious users, or spammers, frequently forge the HELO/EHLO statement in various ways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !