Exemples d'utilisation de "Разработать" en russe avec la traduction "develop"
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор.
Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Необходимо разработать процедуру проведения такого испытания.
A test procedure needs to be developed.
Наконец, они должны разработать рациональную миграционную политику.
And they must develop a rational migration policy.
Мы должны разработать технологию саму по себе.
Well our responsibility is to develop the technology for this.
УСВН рекомендовало секретариату разработать стратегию сбора средств.
OIOS recommended that the secretariat develop a fund-raising strategy.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия.
New drugs take decades to discover and develop.
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
How can we cook that we have this language developed?
членский состав: разработать стратегию систематического обновления адресного справочника Группы;
Membership: Develop a strategy for systematically updating the Group's directory;
разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей- жертв торговли;
Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking;
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
But if you need to, your students can then develop those substeps together.
Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
Their secretiveness, maintains the US, betrays the regime's drive to develop nuclear weapons.
Однако разработать современную и эффективную промышленную стратегию далеко не просто.
But developing a modern and effective industrial strategy will be no easy feat.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
We will then require a long-term framework of incentives to develop the technologies of the future.
Например, Индия и Япония должны совместно разработать новые оборонные возможности.
India and Japan should, for example, jointly develop new defense capacities.
разработать процедуру определения статуса беженцев для несовершеннолетних лиц- просителей убежища;
Develop a refugee status determination procedure for minor asylum-seekers;
Но наша главная цель - разработать вакцину, способную предотвратить ВИЧ-инфицирование.
But our ultimate goal is to develop a vaccine that can prevent HIV infection.
И в-третьих, что немаловажно, нужно разработать новые бизнес-модели.
And third, and very important, we need to develop new business models.
и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры.
and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding.
И я думаю, что мы можем разработать необходимые для этого инструменты.
And I think that we can develop some tools to do so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité