Ejemplos del uso de "Рамка" en ruso

<>
Временная рамка задается как пять дней. You set the time frame to five days.
Рамка и текст - цвет фрейма и текста. Frame and text - frame and text color.
Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась. Then when the photo left, the frame was still there.
Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост? The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail?
При просмотре формы или отчета, где присоединенная рамка объекта управляет отображением значения столбца объекта OLE в таблице, не отображаются объекты OLE. When viewing a form or report that uses a Bound Object Frame control to display the value of an OLE object column in a table, the OLE objects are not displayed.
Понимаешь, я отправил картину на оценку после того, как узнал, что она снова спуталась с тобой, и оказалось, что тот Де Кунинг стоит меньше, чем рамка, в которой он находится. You see, I had that painting appraised when I found out that she'd sunk back in with you, and it turns out that that de Kooning is worth less than the frame it's in.
Только в рамках ресурса партнерского кабинета Only in the framework of the partners cabinet resource
временные рамки для устранения проблемы; Time frame for fixing the issue
Для всего должны существовать рамки. There had to be limits to all things.
Правила конфиденциальной информации в рамках правила транспорта Sensitive information rules within the transport rule framework
Как добавить рамку к фото? How do I add a frame to a photo?
Странность и таинственность в определенных рамках, понимаете? Weirdness within limits, you know?
Эти рамки, однако – не более чем общая канва. A framework, however, is nothing more than an outline.
Ох, они пробили мою рамку. Oh, they broke my frame.
Нить накала должна полностью находиться в рамках указанных пределов. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки. We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Они также определяют рамки для культуры и национальной принадлежности. They also mark the limits of culture and national identity.
Но оно создает рамки для связывания вселенной воедино. But, it provides a framework for knitting the universe together.
Я видела рамку на твоём столе. I saw a frame on your desk.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.