Exemples d'utilisation de "Ранжирование" en russe
При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений.
When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them.
При сравнении пригодных предложений можно выполнить ранжирование предложений на уровне заголовка.
When you compare the quotations from the qualified bids, you can rank the bids at the header level.
Таким образом, снижение ставок налога на заработную плату в 2011-2012 годах и большее ранжирование тарифной сетки (со стороны Medicare) были ошибочными с точки зрения эффективного налогообложения.
Therefore, cutting the payroll tax rate in 2011-2012 and making the rate schedule more graduated (on the Medicare side) were mistakes from the standpoint of efficient taxation.
На втором этапе отборочного процесса Комиссия произвела ранжирование оставшихся 11 заявителей по таким показателям, как профессиональный опыт, побудительные причины и та польза, которую прохождение обучения принесет выдвинувшему государству.
In the second stage of the selection process, the Commission ranked the remaining 11 candidates according to professional experience, their reasons for seeking training and how the training would benefit the nominating Government.
Пожалуй, наиболее полезным и благотворным было бы ранжирование государств в зависимости от их потребностей в консультировании и помощи для достижения в полном объеме целей Конвенции, например в областях экономического, технического и человеческого потенциала.
Perhaps it would be most useful and beneficial to rank States in terms of their need for more guidance and assistance in fully attaining the aspirations of the Convention, for instance in the areas of economic, technical and human capacity.
До конца 2004 года для выявления признаков возможного возникновения убытков по займам и, соответственно, создания специальных резервов использовалось ранжирование портфеля непогашенной задолженности по срокам возникновения, как показано ниже, путем включения в ведомость поступлений статьи расходов на резервы, балансирующей статью увеличения резервов на покрытие убытков по займам в балансовой ведомости.
Up to the end of 2004, indications for impairment losses, and accordingly the booking of specific provisions, have been determined on the basis of the aging of the outstanding portfolio, as shown below, by booking a provision expense in the income statement against increasing the loan loss reserve in the balance sheet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité