Exemples d'utilisation de "Распространяется" en russe avec la traduction "spread"

<>
Похоже, ушной червь Бабу распространяется. Sounds like Babu's earworm is spreading.
Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы. So the contagion only spreads when the pustules erupt.
Демократия постепенно распространяется по всему миру. Democracy is slowly spreading around the world.
Информация неизбежно распространяется и предпринимаются новации. Information is spreading ineluctably and innovations are being made.
Из-за этого ВИЧ и распространяется." That's what spreads HIV."
Этот розыск распространяется по всему городу. That manhunt is spreading throughout the city.
Теперь энергия распространяется на его мыслительную область. And then, that energy is sort of spreading throughout his thought areas.
Распространяется слух, что на заводе серьезные проблемы. Word spreads that the plant is in trouble.
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется. The heartburn, gotta make sure it's not spreading.
Идея распространяется на одного человека за раз. And one person at a time, the idea spreads.
Конфликт в экономической политике распространяется на геополитическую сферу. The conflict in economic policy is spreading to the geopolitical sphere.
Он быстро распространяется и моя рука уже онемела. It's spreading rapidly and my hand is already quite numb.
Оно как вирус - распространяется незаметно и крайне быстро. It's viral. It seems to spread under the radar very, very quickly.
Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе. A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. The contagion has now spread to burgundy, salzburg, montpellier and nantes.
В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами. At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships.
Эбола распространяется путями, отличными от тех, к которым мы привыкли. Ebola is spreading in ways that differ from what we have previously seen.
Есть данные, что C.auris распространяется среди пациентов медицинских учреждений. There is evidence that C. auris is spread in health-care settings.
Но даже этого может быть недостаточно, если вирус распространяется дальше. But even that may not be enough if the virus spreads further.
Это штамм смертельного вируса H5N1, и распространяется он воздушно-капельным путем. Well, this particular strain of H5N1 is lethal and can be spread through airborne contact.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !