Exemples d'utilisation de "Рассвете мертвецов" en russe
Прокурор говорил присяжным, что он выглядел как герой в "рассвете мертвецов"?
Prosecutor tell the jury why he looked so "dawn of the dead"?
На рассвете немцы господствовали в воздухе на всем фронте. Волны истребителей очищали небо от советских самолетов, а немецкие бомбардировщики утюжили танковые колонны противника.
In the dawn hours of opening day, the Germans dominated the air over the front with waves of fighters sweeping the skies clear of Soviet aircraft, while German bombers pounded opposing armored columns below.
На рассвете 21 мая полиция ворвалась в 23 различных помещения, подняла людей со своих кроватей, приставила оружие к их головам и заставила одного лидера одной из организаций защиты прав животных стоять на протяжении двух часов в общественном месте в нижнем белье.
At dawn on May 21, police burst into 23 separate locations, roused people from their beds, put guns to their heads, and forced one leader of an animal-welfare organization to stand in a public place in his underwear for two hours.
Если бы я могла получать за это шестизначную сумму в год, я бы не резала мертвецов в подвале.
You know, if I could make six figures a year doing that, I would not be in a basement cutting open dead people.
А если эта тварь решит поиграть в "Рассвет мертвецов", вы будете первым, к кому мы обратимся.
Yeah, and if things go all "Dawn of the Dead" on us, you'll be our first call.
Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны.
Gaze upon the dead being dumped into a river of their own drool.
Случай в таверне произошел на рассвете, они не могли уйти далеко.
The tavern events occurred before dawn, so they couldn't have got far.
В пятницу в полночь покажут "Рассвет мертвецов".
Oh, Dawn of the Dead is showing at midnight on Friday.
На рассвете вас подберёт пароходик "Нырок".
A steamship called "The Pochard" will pick you up at dawn.
Ты единственный спецагент, кого я знаю, который отвергнул работу мечты в Белых Воротничках в Вашингтоне, чтобы принести кофе команде слежки на рассвете.
You know, you're the only ASAC I know who turns down a dream job at White Collar D C. to bring coffee to the stakeout team at dawn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité