Exemples d'utilisation de "Рассвете" en russe
Когда он снова проснулся на рассвете, шторма не было.
When he awoke at daylight again, there'd be no storm.
Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления.
So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption.
Тедди и Долли проснулись на подъезде к Питтсбургу, прямо на рассвете.
Teddy and Dolly wake up rolling into Pittsburgh just in time for sunrise.
Билеты в его бумажнике говорят, что он собирался улететь на рассвете.
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight.
Дамы, удачи с менопаузой, если это ваш уровень физподготовки в рассвете ваших сил!
Hey, ladies, good luck with menopause if this is how fit you are at the peak of your physicality!
И они, как любая другая влюбленная пара, вышли из больницы на рассвете рука в руке.
Then like any other couple in love, they walked arm in arm out of the hospital and into the sunrise.
Кстати, о мужьях, одна девушка, которую мы все любим, кажется, вот-вот вступит в брак, раз она встречается со своим возлюбленным на рассвете, как служанка.
And talking of marriage, I could tell you of a girl we're all fond of who's on the high road to matrimony, going at dusk to meet her sweetheart just as if she was a scullery maid.
Как и более поздние пиратские банды (к примеру, карибские пираты на рассвете Нового времени), во время путешествий команды викингов часто теряли своих членов и принимали новых, тем самым включая в себя отверженных представителей различных культур и классов.
As with later pirate groups (for example the early modern pirates of the Caribbean), Viking crews would frequently lose members and pick up new recruits as they travelled, combining dissident elements from different backgrounds and cultures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité