Exemples d'utilisation de "Реверсируются" en russe avec la traduction "reverse"
Записи учета для исходного чека реверсируются.
The accounting entries for the original check are reversed.
Проводки для расходов из супермаркетов канбана реверсируются.
The transactions for consumption from kanban supermarkets are reversed.
Параметры для всех номенклатур, разнесенных как обрабатываемые или незавершенное производство, также реверсируются.
The settings for all items that are posted as in process or work in process are also reversed.
После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта.
When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized.
Реверсируются оставшиеся бюджетные обязательства в главной книге и непогашенные резервирования бюджета для бюджетных обязательств.
The remaining encumbrances in the general ledger and outstanding budget reservations for encumbrances are reversed.
Все ожидаемые затраты на материал, оплату труда и накладные расходы реверсируются и заменяются фактическими затратами.
All estimated costs of material, labor, and overhead are reversed and replaced with actual costs.
При выставлении накладной клиенту за проект или закрытии внутреннего проекта накопленные затраты проекта реверсируются из счета НЗП.
When you invoice a customer for a project or close an internal project, the accumulated costs for the project are reversed from the WIP account.
Если для операций в маршруте производства производилась регистрация времени или количеств как завершенных, эти изменения также реверсируются.
If time has been registered or quantities have been reported as finished for the operations in the production route, this is reversed.
При выставлении накладной (статус Продано) для строки заказа на продажу, две проводки по отборочной накладной для номенклатуры реверсируются.
When you invoice (Sold status) the sales order line, the two packing slip transactions for an item are reversed.
Если установить флажок Аннулировать отмену, заказы на сервисное обслуживание со статусом выполнения Отменено реверсируются, а заказы со статусом выполнения В работе не отменяются.
If you select the Revoke cancel check box, service orders with a progress status of Canceled are reversed and service orders with a progress status of In process are not canceled.
Разноска, выполняемая во время приемки, реверсируется.
The posting that occurs during reporting as finished is reversed.
Чек реверсируется при нажатии кнопки ОК в форме Чек.
The check is reversed when you click OK in the Check form.
Сначала необходимо определить, разносились ли какие-либо проводки амортизации после той проводки, которая реверсируется.
You should first determine whether any depreciation transactions were posted after the transaction that you are reversing.
Если с отмененным вами ваучером были связаны накладные клиентов в нескольких юридических лицах или централизованные платежи, исходное сопоставление реверсируется.
If customer invoices in multiple legal entities, or centralized payments, were related to the voucher that you canceled, the original settlement is reversed.
Для реверсирования платежа проводка разносится на счет клиента, и сопоставление между исходным платежом и документом, с которым первоначально был сопоставлен платеж, реверсируется (создается отрицательный платеж).
A transaction is posted against the customer account for the payment reversal, and the settlement between the original payment and the document that the payment was originally settled against is reversed (a negative payment is created).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité