Exemples d'utilisation de "Редкое" en russe

<>
Я ищу редкое издание Фауста. I'm looking for a rare edition of Faust.
Они очень быстро мне объяснили: "Рак почки - это редкое заболевание. Very quickly they told me, "Kidney cancer is an uncommon disease.
Глобальные торговые войны – редкое явление. Global trade wars are rare.
У нее редкое заболевание крови. It's a rare blood disease.
Она серьезно больна, редкое заболевание крови. She's gravely ill, a rare blood disease.
Однако в Туркменистане бытовое насилие- редкое явление. However, in Turkmenistan domestic violence was a rare phenomenon.
Редкое колючее растение, выращивается в основном на Мадагаскаре. A rare spiny plant cultivated primarily in Madagascar.
Это редкое генетическое заболевание, которое атакует мозг, надпочечники, кости. It's a rare genetic disease that attacks your brain, your adrenal glands, bones.
В статьях пишут: "Метастаз в мышечной ткани - очень редкое явление." So these articles were saying, you know, "Skeletal - metastasis to skeletal muscle - is very rare."
Редкое мгновение радости в их во всем остальном горестной жизни. A rare moment of joy in their otherwise woeful lives.
Пришли результаты анализа крови и они нашли какое редкое заболевание костей. The results from your blood work came back and they found some kind of a rare bone disease.
Общая вселенная представляет в Голливуде нечто редкое и диковинное: новую идею. The shared universe represents something rare in Hollywood: a new idea.
Это было редкое украшение. Опухоль мозга. Гемангиобластома. Подарок, который продолжает творить чудеса. It was a rare gem - a brain tumor, hemangioblastoma - the gift that keeps on giving.
И здесь мы видим весьма редкое изображение пениса селезня, поэтому это действительно особь мужского пола. And here's a rare picture of a duck's penis, so it was indeed of the male sex.
Для любой большой группы людей в современном обществе такое снижение продолжительности жизни – крайне редкое явление. It is extremely rare for any large cohort in a modern society to suffer such a decline in life expectancy.
Это редкое изображение, потому что существует 10 000 видов птиц и только 300 обладают пенисом. It's a rare picture because there are 10,000 species of birds and only 300 possess a penis.
В моём случае еще более редкое, потому что я обладаю самоосмыслением и в совершенстве владею языками. And rarer still when accompanied, as in my case, by self-awareness and a mastery of language.
Как внешне-политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием. It is this rare combination of morality and perseverance that is his legacy as a foreign policy thinker and practitioner.
Здравый смысл, редкое понятие в законе, но здесь оно было, здравый смысл Протестует против этого. Здравый смысл. Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense - - Revolts at the idea. Common sense.
Но в начале 70-х годов мы провели опрос и выяснили, что гангский гавиал - очень редкое животное. But we, actually, back in the early '70s, did surveys, and found that gharial were extremely rare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !