Exemples d'utilisation de "Резиновые кольца" en russe
Резиновые кольца (10) под шестигранными гайками (8) не должны быть ломкими или иметь трещины.
The rubber rings (10) under the hexagon nuts (8) should not be brittle or cracked.
Лемма 5 не может быть обобщена на произвольные артиновы кольца.
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings.
Блок питания должен располагаться горизонтально и опираться на четыре резиновые ножки.
Make sure that the PSU is positioned horizontally and lays flat on the four rubber pads on its base.
Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии.
Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy.
Тысячи полицейских использовали резиновые пули и слезоточивый газ против рабочих, сотни из которых получили ранения, но не отступили.
A thousand riot police used rubber bullets and tear gas on the workers, and hundreds were injured, but they did not back down.
Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась.
When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move.
Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом.
Women who were about to give birth would gaze at their simple rubber shoes, which were kept by the back door.
Как только руль подключен к консоли, один сегмент кольца индикаторов в центре руля загорится (это может занять до 10 секунд).
Once the wheel is connected to your console, one segment on the wheel’s center ring of light is illuminated (this can take up to 10 seconds).
Каждому связанному микрофону назначается сектор кольца индикаторов вокруг кнопки включения на передней панели консоли.
Each connected microphone will be assigned to a quadrant on the circle of lights that surround the power button on the front of the console.
Я хочу этого и если мы остановим Беды, нам не понадобятся резиновые перчатки.
I want to do this, and if we end The Troubles, we won't need rubber gloves.
Руль должен перестать мигать, и ему будет назначен сектор кольца индикаторов.
The wheel should stop flashing and be assigned a section on the ring of light.
Её естественный цвет волос сохранился там, где вероятно носила резиновые перчатки.
Her natural hair color resumes at a line where one imagines she wore rubber gloves.
Подождите, пока не загорится сектор кольца индикаторов, назначенный рулю.
Wait for the wheel to be assigned a section on the ring of light.
При подключении гоночного руля к консоли загорается сектор кольца индикаторов.
When you connect the speed wheel to your console, a section on the ring of light illuminates.
Дэвид проходит в центр комнаты, за ним вошли двое, один крупный, другой гибкий, нет стука их туфель по полу, только скрип досок, у них резиновые подошвы.
David has moved to the centre of the room, two men have entered behind him, one heavy set, the other lithe, there's no sound of the impact of their shoes on the floor, just the creak of the boards, so they're wearing rubber soles.
Согласно тексту европейского соглашения по безопасности, подписанного в 2003 году "в интересы Европейского Союза входит создание благоприятных условий для образования у его границ кольца благополучных стан, с которыми можно тесно и плодотворно сотрудничать".
According to the European security document adopted in 2003, "It is in the interest of the European Union to promote a ring of well-governed countries on its borders with whom it can enjoy close and cooperative relations."
Надо добавить в список подарком резиновые перчатки для Декса.
I should add rubber gloves To our gift registry for dexter.
Если не избавишься от кольца, то никто и никогда не снимет с тебя лифчик.
If you don't take your ring off, then no one's ever gonna take your bra off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité