Exemples d'utilisation de "Рекламодатель" en russe

<>
Глобальные Страницы может создавать любой активный рекламодатель. Global Pages are available to all active advertisers.
(сначала рекламодатель должен получить разрешение от администратора страницы компании); Advertisers must first be granted permission from the Company Page admin
Рекламодатель может указать для рекламы собственные строки CTA, например, «Установить». When creating their ads, advertisers may specify certain CTA strings, such as “Install Now.”
Рекламодатель должен использовать утвержденную или официальную версию API-интерфейса или приложения. Advertiser must use an approved or official version of the API or application.
В голосовом сообщении должны быть четко идентифицированы рекламодатель и пользователь, который отправил объявление. Voice mail must clearly identify both the advertiser and the user who sent the ad.
Что мне делать, если мой рекламодатель платит третьей стороне за управление сайтом Magento? My advertiser pays a third party to manage their Magento site, what should I do?
Что делать, если мой рекламодатель платит третьей стороне за управление своим сайтом Shopify? My advertiser pays a third party to manage their Shopify page, what should I do?
Помните, что как рекламодатель вы платите только за клики или за осуществленные показы. Keep in mind that as an advertiser, you only pay for clicks received or impressions delivered.
Рекламодатель не может передавать данные сторонних разработчиков на серверы YouTube или через них. Advertiser may not pass any data from the third party either to or through YouTube's servers.
Выберите Администратор рекламного аккаунта, Рекламодатель рекламного аккаунта или Аналитик рекламного аккаунта и нажмите Отправить. Select Ad account admin, Ad account advertiser or Ad account analyst and click Submit.
Примечание. Если вы рекламодатель, о том, как получить значок подлинности, узнавайте у своего менеджера. Note: If you’re an advertiser interested in a verification badge, contact your sales manager to learn more.
Итоговая ценность — это не сумма, которую рекламодатель готов заплатить нам за показ своей рекламы. The total value isn't how much an advertiser is willing to pay us to show their ad.
Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов. Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead.
Рекламодатель должен обеспечить полное соответствие условий сторонних разработчиков и/или получить от них разрешение в надлежащих случаях. Advertiser must be wholly compliant with third party's terms and/or have third-party approval where applicable.
Просто убедитесь, что рекламодатель добавил третью сторону на свою Страницу Facebook и в рекламный аккаунт в качестве администратора. Just be sure that the third party is added as an administrator to the advertiser's Facebook page and ad account.
Если рекламодатель выбирает структурированное сообщение, он может отправлять несколько приветственных сообщений (например, сообщение с текстом описания и мультимедийное сообщение). Advertisers can also send multiple welcome messages (e.g., descriptive text message + multi-media message) when they select structured message.
Если рекламодатель предлагает такую возможность, при выборе пункта Почему я это вижу? вы увидите ссылку на исключение из аудитории. If the advertiser does offer an opt-out, you’ll see a link to the opt-out when you select Why am I seeing this?
В правой части страницы наведите курсор на текущую роль человека и выберите Рекламодатель рекламного аккаунта, чтобы предоставить ему доступ. On the right hand side, hover over the name of their current role and select Ad Account Advertiser to provide them access.
Рекламодатель Facebook, который установил на свой сайт пиксель Facebook или Atlas, чтобы измерять конверсии или выполнять ретаргетинг рекламы на Facebook A Facebook advertiser who installs the Facebook or Atlas pixel on its website in order to measure ad conversions or retarget advertisements on Facebook
В руководстве для менеджеров, подготовленном одной инвестиционной фирмой, которая владеет тремя ежедневными и 43 еженедельными газетами, прямо говорится: «Наш клиент – рекламодатель. The managers’ manual from one investment firm that owns three daily and 42 weekly newspapers does not mince words: “Our customer is the advertiser,” the document states.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !