Exemples d'utilisation de "Религиозные" en russe avec la traduction "religious"
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Religious minorities have become more insecure.
Любые звания (например, профессиональные, религиозные).
Titles of any kind (ex: professional, religious)
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Who has the authority to interpret religious texts?
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
I mean, religious leaders are kind of in the inspiration business.
Неужели местные культурные и религиозные ценности важнее?
Do local cultural and religious values outweigh such concerns?
Провокационное содержание, эксплуатирующее политические или религиозные вопросы
Inflammatory or exploitative uses of political or religious issues
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
These are not religious issues - they're human issues.
Племенные чувства - национальные, этнические и религиозные - заполняют вакуум.
Tribal feelings – national, ethnic, and religious – are filling the vacuum.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
They may represent social, religious, political, economic, military realities.
Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Canada's taxpayers are not required to support the religious beliefs held by their fellow-citizens.
Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями.
Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia.
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди.
And of course it's not just religious people who believe in the Golden Rule.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню.
Every week, religious extremists take another African village.
экуменические религиозные службы и свободный доступ к тюремным капелланам;
Ecumenical religious services and ready access to prison chaplains;
Торжественные военные и религиозные церемонии у могилы неизвестного солдата.
The solemn military and religious rites at the tomb of the unknown.
И мне кажется, здесь также к месту религиозные ценности.
And I think it can speak to religious values.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Religious groups are ready to contribute to this process.
Во-первых, я по спекулятивным ценам сбываю поддельные религиозные артефакты.
First I trade bogus overpriced religious artifacts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité