Exemples d'utilisation de "Республики Корея" en russe
Таблица 8 Предварительный ответ Республики Корея на запросы секретариата о представлении данных
Table 8 Korea tentative response to the secretariat data requests Project action items
Кроме того, Вооруженные силы Республики Корея по-прежнему предоставляют адекватный уровень образования старшим офицерам и сержантскому составу в зависимости от их рангов и постов.
Furthermore, the Republic of Korean armed forces continues to provide an adequate level of education to field officers and NCOs according to their ranks and positions.
В целях ускорения процесса представитель Республики Корея предлагает обратиться к Секретариату с просьбой заранее разработать тексты преамбулы и заключительных положений, чтобы государства-члены могли с ними ознакомиться, и передать их на рассмотрение Специального комитета.
In order to speed up the proceedings, he suggested that the Secretariat be requested to prepare drafts of a preamble and final clauses in time for Member States to take cognizance thereof and submit those drafts to the Ad Hoc Committee for consideration
Особое внимание Республики Корея привлекает вопрос укрепления потенциала в области поддержания мира в Центральных учреждениях, в частности на основе ожидаемого набора в соответствующие подразделения, главным образом в Департамент операций по поддержанию мира, более чем 200 сотрудников.
His delegation was particularly concerned about the strengthening of Headquarters capacity in that area, inter alia, through the expected recruitment of over 200 staff to the corresponding offices, mainly the Department of Peacekeeping Operations.
В ходе дальнейшего обсуждения с заявлениями и замечаниями выступили представители Греции (от имени Европейского союза и десяти государств, которые должны быть приняты в него), Мали, Республики Корея, Сенегала, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Туниса и Южной Африки.
In the discussion that followed, statements and observations were made by representatives of Greece (on behalf of the European Union and the ten accession States), Mali, Republic of South Korea, Senegal, South Africa and Tunisia, United Kingdom and United States,.
В 2004 финансовом году в таком семинаре приняли участие 45 чиновников из Брунея, Камбоджи, Китая, Гонконга (Китай), Макао (Китай), Китайского Тайпея, Индонезии, Лаоса, Малайзии, Монголии, Пакистана, Филиппин, Республики Корея, Сингапура, Таиланда, Объединенных Арабских Эмиратов, Вьетнама и других развивающихся стран.
In FY 2004, 45 officials from Brunei, Cambodia, China, Hong Kong China, Macao China, Chinese Taipei, Indonesia, Laos, Malaysia, Mongolia, Pakistan, Philippines, ROK, Singapore, Thailand, UAE, Vietnam and other developed countries participated.
Правительство Республики Корея уже приняло ряд мер законодательного и исполнительного характера, которые обеспечивают выполнение требований, изложенных в пунктах 3, 4 и 5 постановляющей части резолюции 1737 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и будет продолжать принимать и усиливать эти меры.
The ROK Government had already established a range of legislative and executive measures that ensure compliance with the requirements set out in operative paragraphs 3, 4 and 5 of UNSCR 1737 and will continue to complement and strengthen those measures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité