Exemples d'utilisation de "Решётки" en russe
Если выбран последний параметр, щелкните соответствующие области решетки, чтобы данное соглашение о соединении выполнялось в нужное время.
If you select the latter, click the appropriate areas in the grid to have the connection agreement run at those times.
Благодаря удивительной структуре кварковой решетки линзы, она дает возможность невообразимого увеличения.
Due to the lens' remarkable quark lattice structure, it should be capable of unthinkable magnification.
Так, я проверил все решетки на окнах, все болты хорошо затянуты.
I checked all the window grates, no loose bolts.
Наверное, клетки решетки и другие клетки, отвечающие за определение местоположения, настроены не только на пространство, а могут также кодировать любые релевантные свойства: время, запах и даже вкус.
Perhaps both grid cells and other GPS-like cells aren’t tuned only to space but are capable of encoding any relevant property: time, smell or even taste.
Сейчас двинемся еще уровнем ниже, перейдя от решетки атомов, к одному-единственному атому водорода.
We're going to actually move even further down as we go from this lattice of atoms to one single hydrogen atom.
Цвет света, излучаемого в пределах решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 5 приложения 3, должен находиться в диапазоне координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам.
The colour of the light emitted inside the light distribution grid defined at paragraph 5. of annex 3 must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in annex 4 to this Regulation.
С разбитой фарой и отсутствующей частью решетки радиатора.
With a busted headlight and part of its grille missing.
А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов.
We're going to move now from the biological and the macroscopic world, down into the atomic world, as we fly into a lattice of atoms.
Целевая группа приняла к сведению необходимость изучения последствий различных подходов к сокращению разрыва для обязательного масштаба решетки пространственных моделей и их влияния на предельные уровни выбросов, полученные на основе моделей комплексной оценки.
The Task Force noted the need to examine the effects of the different gap closure approaches on binding grid cells, and their influence on the emission ceilings derived from integrated assessment modelling.
Просто жду прибытия новой решетки радиатора из Штатов.
Just waiting for a new grille to arrive from the States.
Кроме того, если уран-235 присутствует в виде металла, окиси или карбида, он не должен располагаться в виде упорядоченной решетки.
In addition, if uranium-235 is present in metallic, oxide or carbide forms, it shall not form a lattice arrangement;
Подходящим методом является использование для костра высушенных на воздухе поленьев (с поперечным сечением примерно 50 мм), которые укладываются штабелем под решеткой (на расстоянии 1 м от уровня земли) вплоть до основания решетки, поддерживающей трубу.
A suitable method involves using air-dried pieces of wood (approximately 50 mm square section), stacked to form a lattice beneath the grid (1 m off the ground), and up to the base of the grid supporting the pipe.
Я полагаю, она достала этот кусок ткани из решетки его автомобиля.
I'm guessing she got the cloth from the grille of his car.
Но когда Бернал стал рассматривать кристаллы под оптическим микроскопом, он заметил, что после того, как из кристаллической решетки испарилось большое количество воды, упорядоченность атомов в кристалле нарушилась.
But when Bernal observed the crystals in a light microscope, he noticed that as the large amount of water in the crystal lattice evaporated, they became disordered.
ЦВЕТ ИСПУСКАЕМОГО СВЕТА Цвет света искускаемого в пределах поля решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 3 приложения 3, и измеряемого с помощью источника света с цветовой температурой 2856 К *, должен находиться в диапазоне следующих координат цветности:
The colour of the light emitted inside the field of the light distribution grid defined at paragraph 3 of annex 3, which shall be measured by using a source of light at a colour temperature of 2856 K, */must lie within the limits of the following trichromatic
На дороге я также обнаружил части решетки радиатора с остатками зеленой краски.
I also found a piece of the grille on the road with green paint flecks on it.
ЦВЕТ ИЗЛУЧАЕМОГО СВЕТА Цвет света, излучаемого в пределах поля решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 2 приложения 3, должен быть белым; в случае сомнений, его цвет может быть проверен на основе определения белого цвета, приведенного в приложении 4 к настоящим Правилам.
The colour of the light emitted inside the field of the light distribution grid defined at paragraph 2 of annex 3 shall be white and, in case of doubt, may be checked on the basis of the definition of the colour of white light given in annex 4 to this Regulation.
Я был в дюйме от того, чтобы меня пришлось соскребать с решетки гриля.
I was an inch away from being scraped off a semi's grille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité