Exemples d'utilisation de "Риду" en russe
Мы поднимем трубку, чтобы позвонить капитану Риду.
We're picking up this telephone to call Capt. Reed.
"В случае моей смерти я оставляю вагончик и секретный соус Риду Беннету, пусть распорядится, как сочтет нужным".
In the event of my death, I leave the food truck and secret sauce to Reed Bennet to manage as he sees fit.
Это микрофотографии, который сделали Ник Рид и Патрик Хикли.
This is photomicrographs from Nick Read and Patrick Hickey.
Я хочу, чтобы ты, Рид, работал над географическим профилем.
Reid, I want you working on a geographic profile.
Одной из этих женщин-пиратов была блистательная Мэри Рид.
One of these buccaneers was the magnificent Mary Read.
Рид, Управляющий директор Общества инженеров автомобильной промышленности и транспорта (ОИАТ), проинформировал WP.29 о том, что в июне 2002 года ОИАТ предоставило консультативный статус Экономическому и Социальному Совету ООН в категории специальных неправительственных организаций; это является условием полноправного участия в его работе.
Read, Managing Director of the Society of Automotive Engineer (SAE International), informed WP.29 that in June 2002 SAE was granted consultative status to the Economic and Social Council of the UN in the category of Special non-governmental organizations that was a condition for full participation in the work.
Американский сенатор Джек Рид недавно хорошо это объяснил:
US Senator Jack Reed recently summed it up well:
Мне всегда было страшно интересно, как выглядит список покупок Спенсера Рида.
I always wondered what Spencer Reid's grocery list looked like.
Я, кончено же, цитирую знаменитое эссе Леонарда Рида, экономиста 1950-х, под названием "Я, Карандаш," в котором он описал, каким образом стал изготавливается карандаш, и что никто не знает даже как сделать карандаш, потому что люди, его собирающие, не знают, как добывать графит. И они не знают, как валить деревья, и вещи такого рода.
I am of course quoting from a famous essay by Leonard Read, the economist in the 1950s, called "I, Pencil" in which he wrote about how a pencil came to be made, and how nobody knows even how to make a pencil, because the people who assemble it don't know how to mine graphite, and they don't know how to fell trees and that kind of thing.
Используя сканер Себастьяна, я дополнительно изучила дерму Рида.
Using Sebastian's scanner, I took extra care in studying Reed's dermis.
Выясним, кто перевел миллион долларов - поймем кто убил Косгроува и Рида.
We find out who made the million-dollar deposit, we find out who killed Cosgrove and Doc Reid.
Он занимается законным брокерством с этим человеком, Дэниелом Ридом.
He runs a separate legit brokerage With this man, daniel reed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité