Exemples d'utilisation de "Ровного" en russe
Мы поместили ДНК основных респираторных вирусов человека на один чип, добавив туда же для ровного счета вирус герпеса - а почему бы нет?
Well, we just put basically all the human respiratory viruses on one chip, and we threw in herpes virus for good measure - I mean, why not?
В конце этого месяца итальянские избиратели выберут свое новое правительство, от которого они ожидают новых рабочих мест и более ровного экономического игрового поля и от которого европейские партнеры Италии ожидают структурных реформ и налогово-бюджетной последовательности.
At the end of this month, Italian voters will choose their next government, from which they expect jobs and a more level economic playing field – and from which Italy’s European partners expect structural reforms and fiscal probity.
Но, в то время как тенденция в текущих торговых переговорах позволять развивающимся странам открывать свои рынки меньше, чем это делают другие страны, помогает добиться более ровного баланса, она может подорвать первоначальные цели повышения эффективности и стимулирования экономического роста.
But, while the tendency in current trade negotiations to allow developing countries to open their markets less than others helps to achieve more balance, it may undermine the original goals of enhancing efficiency and boosting growth.
В Либерии в соответствии с концепцией планирования мероприятий в переходный период в рамках процесса репатриации, реинтеграции, реабилитации и реконструкции ПРООН и УВКБ подписали меморандум о взаимопонимании в целях подготовки ровного перехода от оказания чрезвычайной помощи к восстановлению и укреплению потенциала общинных структур в районах, куда возвращается много беженцев.
In Liberia, in line with the transitional planning approach to repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction, a memorandum of understanding has been signed between UNDP and UNHCR to develop seamless transition from relief to recovery and to strengthen the capacity of community structures in areas of high return.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité