Exemples d'utilisation de "Рост цен" en russe

<>
Рост цен на природные ресурсы The Rising Cost of Nature
Почувствуют ли россияне резкий рост цен Will Russian citizens feel a sharp rise in prices
Последнему отчасти способствует рост цен на золото. The latter has in part been supported by the rallying gold prices.
Рост цен на активы определяется именно таким мышлением. Rising asset prices follow from this psychology.
Рост цен на нефть приведет к укреплению кроны. Adding as well the improving oil prices, we could see NOK gaining momentum again.
Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров. A rise in prices can already be seen within the core segment of goods.
Рост цен на нефть в поддержку нефтяных валют. Surge in oil prices support oil currencies
Сегодня в некоторых из этих городов рост цен замедляется. Now growth in home prices is weakening in some of these cities.
В конце концов, разве рост цен не свидетельствует о нехватке? After all, don’t surging prices indicate there’s a shortage?
Еще стоит обратить внимание на небольшой рост цен на нефть. The other story of note is the modest bounce in oil prices.
Но определяется ли этот рост цен на активы экономическими законами? But is the recovery of asset prices driven by economic fundamentals?
Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов: The main result of monetary stimulus has been to boost asset prices:
В прошлом в США рост цен помогал снижать потребление нефти. In the past, rising prices helped slow oil consumption in the US.
Такая ситуация интерпретируется как бычий сигнал и ожидаемый рост цен. This is considered a bullish signal, with prices expected to rise.
До этого времени рост цен на алюминий примерно соответствовал росту издержек. Prior to that time aluminum prices rose about with costs.
Недавний рост цен на нефть может рассматриваться как коррекция медвежьего рынка. The recent rise in oil prices could be seen as bear market correction.
Однако смогут ли реалии «трампономики» поддерживать и дальше рост цен на акции? But will the reality of Trumponomics sustain a continued rise in equity prices?
Особенно режет глаз значительный рост цен на нефть, металлы и продукты питания. That is what the extraordinary run-up in prices for oil, metals, and food is screaming at us.
В средних городах лидируют Сямынь и Хэфэй, где рост цен превысил 40%. In the second-tier cities of Xiamen and Hefei, the increases exceeded 40%.
Рост цен на продукты и энергоносители оказывает негативное влияние на уровень потребительского спроса. Rising food and energy prices have had a negative impact on consumer demand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !