Exemples d'utilisation de "Руководстве" en russe

<>
В этом пошаговом руководстве вы узнаете, как использовать все преимущества расширенного хранилища и дополнительные возможности для совместной работы. This step-by-step tutorial shows you how to you can take advantage of more storage and collaboration features.
Разработаны всеобъемлющие правовые рамки по обеспечению гражданской ядерной безопасности, включая вопрос о техническом руководстве, регулярных инспекциях и мероприятиях по обеспечению безопасности. A comprehensive legal framework is in place for civil nuclear security regulation, including the issue of technical guidance, regular inspections and security exercises.
он способствует беспорядку в руководстве. it makes for poor governance.
Соблюдайте требования, описанные в техническом руководстве Follow Technical Guidelines
Подробнее о руководстве по материалам на Facebook. Learn more about Facebook content guidelines.
Соблюдайте рекомендации, приведенные в Руководстве по участию. Comply with the Participation Guidelines.
Подробнее см. в руководстве по API Live. Please see our Live API documentation for more information.
Приоритет номер один – добиться гендерного баланса в руководстве. The first priority is to achieve gender balance at the top.
В этом пошаговом руководстве рассматриваются основы работы платформы. This is a walkthrough to see the basics of the platform in action.
Следуйте указаниям в пошаговом руководстве ниже, чтобы устранить ошибку. Continue to the guided walkthrough below to troubleshoot your error.
6. Выполнение инструкций в руководстве по быстрому началу работы 6. Follow "Quick Start" Steps
Реальный кризис, который переживает Европа, заключается в экономическом руководстве. The real crisis facing Europe is one of economic governance.
Подробнее об этом см. в нашем руководстве по проверке. Read more about this topic in our Review Guidelines.
Подробнее об этом читайте в нашем руководстве по представлению продуктов. Read the guidelines for listing products on your shop.
В этом руководстве для инициализации SDK используются настройки по умолчанию. While the quickstart will use common defaults for the options available when initializing the SDK.
И ты не должна потерпеть поражение в своем руководстве континентом». You must not fail to lead.”
Убедитесь, что ваш сайт соответствует требованиям, изложенным в техническом руководстве. Make sure your site meets the Technical Guidelines.
Убедитесь, что ваш сервис соответствует требованиям, изложенным в нашем техническом руководстве. Make sure your service complies with the technical specifications outlined in our Technical Guidelines
В этом руководстве мы расскажем о наших правилах и критериях отправки. This document outlines our guidelines and submission criteria.
Но страх является не только унизительным; он способствует беспорядку в руководстве. But fear is not only degrading; it makes for poor governance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !