Exemples d'utilisation de "Румынское" en russe
Румынское правительство подтвердило факт продажи, предоставив CAR сертификат конечного пользователя и документ о доставке товара.
The Romanian government confirmed this sale by providing CAR with the end-user certificate and delivery verification document.
Румынское иммиграционное управление включило указанных в списках физических лиц в компьютерную систему управления информацией об иностранцах.
The Romanian Office for Immigration included listed individuals in the computerized management system for foreigners.
Румынское законодательство в области безопасности и охраны здоровья на производстве содержит положения, касающиеся принятия мер, направленных на повышение уровня безопасности и производственного здоровья трудящихся беременных женщин, рожениц и кормящих матерей, которые считаются уязвимой группой, подверженной определенным рискам.
The Romanian legislation in the field of safety and health at work contains provisions having as object the implementation of measures to promote the improving the security and health at work of pregnant, confined and nursing employees, group considered vulnerable to certain risks.
Румынское телевидение быстро ответило, что оно поняло, что жертвы антисемитских преступлений могли быть оскорблены такой программой, но что программа не способствовала такого рода пропаганде, приводя в пример это странное интервью со мной на прошлой неделе в качестве доказательства добросовестности канала.
Romanian TV answered promptly that it understood that victims of anti-Semitic crimes might feel hurt by such a program, but that the program had not promoted this kind of propaganda, offering the bizarre interview with me the previous week as proof of the channel's good faith.
Румынское космическое агентство (РОСА), которое является ведущим учреждением в рамках национальной космической программы и представляет Румынию в основных международных организациях и соглашениях, связанных с космосом, осуществляет разработку и планирование применения космической техники в целях оценки риска и управления действиями в случае стихийных бедствий с учетом конкретных национальных и региональных особенностей.
The Romanian Space Agency (ROSA), as the leading institution in the national space programme and international representative of Romania in major space-related organizations and agreements, is developing and planning applications of space technology to risk and disaster management bearing in mind specific national and regional issues.
В ответ на новые вызовы в области развития и окружающей среды, румынское правительство организовало в первой половине нынешнего года Встречу на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в карпатском регионе и бассейне реки Дунай и провело региональную конференцию для оценки подготовительного процесса к совещанию «Рио + 10» в странах Центральной и Восточной Европы.
In order to respond to the new challenges on development end the environment, the Romanian Government organized, during the first half of this year, a summit meeting on the environment and sustainable development in the Carpathian and Danube region and a regional conference for the evaluation of the Rio + 10 process in the Central and Eastern European countries.
Мой дядя нанял лучших румынских поваров в штате.
My uncle hired the best Rumanian caterers in the state.
Обанкротилась румынская дочерняя компания одного турецкого банка.
A Turkish bank saw a Romanian subsidiary go bankrupt.
Май, Казим Кадар и Флориан Раду, румынская цыганка, но выглядела как азиатка.
May, Quasim Quadar and Florian Radu, a Rumanian gypsy but he looked Asian.
К счастью продюсеры дали мне румынский разговорник.
Fortunately, the producers had given me a Romanian phrasebook.
Влад, что здесь делает статуя румынского воевода?
Vlad, what's the statue of a Romanian voivode doing here?
На заднем плане всегда вырисовывается "первородный грех" румынской Революции:
The "original sin" of the Romanian Revolution always looms:
Эта история может служить описанием Румынской революции, произошедшей 20 лет назад.
This could be the story of the Romanian revolution, 20 years ago.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре.
W e believe his family was in a Romanian circus troupe who died in a terrible fire.
Приватизация компаний Electrica Banat и Dobrogea последняя в серии недавних проведенных Румынским правительством.
The Electrica Banat and Dobrogea privatisation is the latest in a series of recent privatisations by the Romanian government.
У многих молдован уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там.
Many Moldovans, indeed, already have Romanian passports so that they can travel and work in the EU.
У многих молдаван уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там.
Many Moldovans, indeed, already have Romanian passports so that they can travel and work in the EU.
В эту ночь на улицах погибло примерно сто румынских граждан, и многие сотни были ранены.
That night, roughly a hundred Romanian citizens died in the streets, and hundreds more were wounded.
По закону политические партии являются ассоциациями румынских граждан, имеющих право голоса, и обладают статусом юридического лица.
According to the law, political parties are associations of Romanian citizens having the right to vote and have legal personality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité