Exemples d'utilisation de "Русской православной церкви" en russe

<>
Traductions: tous20 russian orthodox church15 autres traductions5
В Клайпеде, где в настоящее время действуют два православных храма, также созданы новые молельные дома, относящиеся к Русской православной церкви. New Russian Orthodox houses of worship have been established in Klaipėda, and two Orthodox churches are currently functioning therein.
По мере того, как в обществе распространялось влияние Русской православной церкви и слабело влияние прочих религиозных групп, начал усиливаться русский национализм. Russian nationalism began to rise along with the spread of ROC influence in society and the diminishing of the influence of alternative religious groups.
Фактически, члены незарегистрированных групп, особенно те из них, которые проживают за пределами Ашхабада и не принадлежат к числу мусульман-суннитов или прихожан Русской православной церкви, находятся под постоянной угрозой. Indeed, members of unregistered groups, especially those living outside of Ashgabat and those who are not Sunni Muslim or Russian Orthodox, seem to be under constant threat.
К религиозным меньшинствам в Таджикистане относятся бехаисты, баптисты, члены миссионерского общества " Грейс Сонмин ", кришнаиты, свидетели Иеговы, евреи, лютеране, последователи Римско-католической церкви и Русской православной церкви, адвентисты седьмого дня и зороастрийцы. Religious minorities in Tajikistan include Baha'is, Baptists, members of the Grace Sunmin Church, Hare Krishnas, Jehovah's Witnesses, Jews, Lutherans, Roman Catholics, Russian Orthodox Christians, Seventh-day Adventists and Zoroastrians.
Первый ребенок у нее и у ее мужа, священника Русской православной церкви Иоанна, появился на свет в 1984 году, незадолго до прихода к власти в СССР Михаила Горбачева. Восемнадцатый родился в 2009, когда коммунизм и Советский Союз давно уже ушли в прошлое. She and her husband, Ioann, a priest in Russia’s Orthodox Church, had their first child in 1984, just before Mikhail Gorbachev came to power in the Soviet Union, and their 18th in 2009, by which time communism and the USSR were already distant memories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !